<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)" --><rdf:RDF    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">    <channel rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/rss10.xml">        <title>Articulos para pensar</title>        <description>&amp;ldquo;Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe.&amp;rdquo; Jorge Luis BorgesArticulos Para Pensar desea compartir palabras que dise&amp;ntilde;an formas, paisajes, colores, sue&amp;ntilde;os...BIENVENID@Scarmen@carmenlobo.com</description>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/</link>       <dc:date>2012-05-24T01:52:09+01:00</dc:date>        <items>            <rdf:Seq>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01920-albert-camus-la-muerte-feliz.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01919-christie-s-highlights-from-the-latin-american-sale.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01918-hermann-hesse-demian.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01917-wim-wenders-fotografias.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01916-italo-calvino-las-ciudades-invisibles.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01915-william-kentridge-the-black-box-arte.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01914-carlos-fuentes-la-muneca-reina.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01913-carlos-fuentes-rip-escritor.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01912-bob-dylan-oh-the-things-you-can-think-nowplaying.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01911-una-hoja-missypoem.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01910-jorge-luis-borges-la-lectura.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01909-franz-kafka-cartas-a-milena.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01906-virginia-woolf-lunes-o-martes.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01908-pina-bausch.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01907-el-arte-de-la-conversacion-rene-magritte.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01905-virginia-woolf-la-casa-encantada.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01904-albert-camus-letras-a-un-amigo-aleman-1948.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/04/01903-stanley-kubrick-fotografias-photo.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/04/01902-metropolis-fritz-lang.html"/>                <rdf:li rdf:resource="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/04/01901-walt-whitman-hojas-de-hierba.html"/>            </rdf:Seq>        </items>    </channel>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01920-albert-camus-la-muerte-feliz.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-24T01:50:03+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Albert Camus: La muerte feliz</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01920-albert-camus-la-muerte-feliz.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn1/536497_372049682851155_111542485568544_1029047_963621309_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&quot;No renuncies nunca, Catherine. Tienes tantas cosas y la m&amp;aacute;s noble de todas, el sentido de la felicidad. No esperes solamente la vida de un hombre. Por eso tantas mujeres se enga&amp;ntilde;an. Esp&amp;eacute;rala de ti misma&quot;. &amp;nbsp;&quot;El error, peque&amp;ntilde;a Catherine, es creer que hay que escoger, que hay que hacer lo que se quiere, que existen las condiciones de la felicidad. Lo que cuenta s&amp;oacute;lo, ya ves, es la voluntad de felicidad. Una especie de enorme conciencia siempre presente. El resto (&amp;hellip&lt;img style=&quot;border:0px;width:16px;height:16px;padding:0px;margin:0px;background:none;&quot;  src=&quot;http://miarroba.st/075/caretos/wink.gif&quot; alt=&quot;Guiņo&quot; title=&quot;Guiņo&quot; /&gt; s&amp;oacute;lo son pretextos (&amp;hellip&lt;img style=&quot;border:0px;width:16px;height:16px;padding:0px;margin:0px;background:none;&quot;  src=&quot;http://miarroba.st/075/caretos/wink.gif&quot; alt=&quot;Guiņo&quot; title=&quot;Guiņo&quot; /&gt; Lo que importa es cierta calidad de dicha. S&amp;oacute;lo puedo saborear la felicidad en la confrontaci&amp;oacute;n tenaz y violenta que sostiene con su contrario&quot;&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01919-christie-s-highlights-from-the-latin-american-sale.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-21T22:53:31+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Christie&amp;#039;s: Highlights from the Latin American Sale</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01919-christie-s-highlights-from-the-latin-american-sale.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/542015_10150969131515435_32187590434_12389837_1750458644_n.jpg&quot; width=&quot;540&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Candido Portinari (Brazilian 1903-1962)&lt;br /&gt;Navio negreiro&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Christie's: Highlights from the Latin American Sale&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;http://www.christies.com/lotfinder/paintings/candido-portinari-navio-negreiro-5561737-details.aspx&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc6/246575_10150969130725435_32187590434_12389831_1592629022_n.jpg&quot; width=&quot;540&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Miguel Covarrubias (Mexican 1904-1957)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash4/389767_10150969130840435_32187590434_12389832_1499031043_n.jpg&quot; width=&quot;540&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Matta (Chilean 1911-2002)&lt;br /&gt;La r&amp;eacute;volte des contraires&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/574837_10150969130995435_32187590434_12389833_392937199_n.jpg&quot; width=&quot;540&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Joaqu&amp;iacute;n Torres-Garc&amp;iacute;a (Uruguayan 1874-1949)&lt;br /&gt;Grafismo universal sobre fondo gris&lt;/p&gt;&lt;p&gt;http://www.christies.com/lotfinder/paintings/joaquin-torres-garcia-grafismo-universal-sobre-fondo-gris-5561689-details.aspx&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/527683_10150969131220435_32187590434_12389835_2048574049_n.jpg&quot; width=&quot;540&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Emilio Pettoruti (Argentinian 1892-1971)&lt;br /&gt;Concierto&lt;/p&gt;&lt;p&gt;http://www.christies.com/lotfinder/paintings/emilio-pettoruti-concierto-5561680-details.aspx&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/385606_10150969131400435_32187590434_12389836_586190440_n.jpg&quot; width=&quot;540&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jorge de la Vega (Argentinian 1930-1971)&lt;br /&gt;Rompecabezas (one panel)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/551032_10150969131620435_32187590434_12389838_114753059_n.jpg&quot; width=&quot;540&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alfredo Volpi (Brazilian 1896-1988)&lt;br /&gt;Bandeirinhas com mastros e fita&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/533375_10150969131920435_32187590434_12389840_545253462_n.jpg&quot; width=&quot;540&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fernando Botero (Colombian b. 1932)&lt;br /&gt;The Arnolfini (after Van Eyck)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;http://www.christies.com/lotfinder/paintings/fernando-botero-the-arnolfini-5561698-details.aspx&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01918-hermann-hesse-demian.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-21T21:53:29+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Hermann Hesse: Demian</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01918-hermann-hesse-demian.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/574982_370782946311162_111542485568544_1025731_1138254709_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;6. La lucha de Jacob&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;iexcl;Pero no se puede hacer todo lo que a uno le apetece! &amp;iexcl;No se puede matar a un hombre porque a uno le resulta desagradable!&lt;br /&gt;Se acerc&amp;oacute; m&amp;aacute;s a m&amp;iacute;:&lt;br /&gt;-En determinadas circunstancias se puede hasta eso. Pero la mayor&amp;iacute;a de las veces se trata de un error. Yo no digo que usted haga todo lo que le pase por su mente. No. Pero tampoco debe usted envenenar las ideas, reprimi&amp;eacute;ndolas y moralizando en torno a ellas, porque tienen su sentido. En vez de clavarse a s&amp;iacute; mismo o a otro en una cruz, se puede beber vino de una copa con pensamientos elevados, pensando en el misterio del sacrificio. Se puede tambi&amp;eacute;n, sin estas ceremonias, tratar los propios instintos, las llamadas tentaciones de la carne, con amor y respeto; entonces nos descubren su sentido porque todas tienen sentido. Cuando se le vuelva a ocurrir algo muy aberrante o pecaminoso, Sinclair, cuando desee de pronto matar a alguien o cometer no s&amp;eacute; qu&amp;eacute; monstruosidad inconmensurable, piense un momento que es Abraxas el que est&amp;aacute; fantaseando en su interior. El hombre a quien quiere matar nunca es fulano o mengano; seguramente es s&amp;oacute;lo un disfraz. Cuando odiamos a un hombre, odiamos en su imagen algo que se encuentra en nosotros mismos. Lo que no est&amp;aacute; dentro de nosotros mismos no nos inquieta.&lt;br /&gt;Nunca hab&amp;iacute;a dicho Pistorius nada que me llegara tan hondo. No pude contestar nada. Lo que me hab&amp;iacute;a impresionado vivamente era la coincidencia de estas palabras con las de Demian, que yo llevaba en mi alma desde hac&amp;iacute;a a&amp;ntilde;os. Los dos no se conoc&amp;iacute;an y los dos me dec&amp;iacute;an lo mismo.&lt;br /&gt;-Las cosas que vemos -dijo Pistorius con voz apagada- son las mismas cosas que llevamos en nosotros. No hay m&amp;aacute;s realidad que la que tenemos dentro. Por eso la mayor&amp;iacute;a de los seres humanos vive tan irrealmente; porque cree que las im&amp;aacute;genes exteriores son la realidad y no permiten a su propio mundo interior manifestarse. Se puede ser muy feliz as&amp;iacute;, desde luego. Pero cuando se conoce lo otro, ya no se puede elegir el camino de la mayor&amp;iacute;a. Sinclair, el camino de la mayor&amp;iacute;a es f&amp;aacute;cil, el nuestro dif&amp;iacute;cil. Caminemos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hermann Hesse: Demian&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Foto: Fan Ho, from Hong Kong Yesterday&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Libro:&amp;nbsp;http://www.biblioteca-tercer-milenio.com/sala-de-lectura/Novela/HermanHesse/Demian/libro/6.htm&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01917-wim-wenders-fotografias.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-21T11:14:40+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Wim Wenders: Fotografias</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01917-wim-wenders-fotografias.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://www.youtube.com/embed/4L7sq6Te0jg?rel=0&quot; width=&quot;480&quot; height=&quot;360&quot; rel=&quot;http://youtu.be/4L7sq6Te0jg&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; frameborder=&quot;0&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://static.paulsmith.co.uk/images/width540/wim-wenders-blog-72461.JPG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;London&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://imagejournal.org/uploadedfiles/Image/Wings%20of%20desire3.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://4.bp.blogspot.com/_9gGftlntKTg/TFxAoZJMNnI/AAAAAAAAC94/nOuyFsVTP8o/s1600/5.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.phillipsdepury.com/xigen/lotimg/WIM-WENDERS/UK040209/9/350/true/lot.aspx&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1988&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.sauer-thompson.com/junkforcode/archives/2011/04/25/WendersWDusk-in-Coober-Pedy-1978--002.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wim Wenders, Dusk in Coober Pedy, South Australia, 1978&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://becauselondon.com/media/13288/CULTURE_wim1.jpg&quot; width=&quot;540&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.culturecompass.co.uk/wp-content/uploads/2011/04/Wim_Wenders_Pina.jpg&quot; width=&quot;540&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pina&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.mapmagazine.com/wp-content/uploads/2010/01/Wim-Wenders-large.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;http://www.wim-wenders.com&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wim Wenders nacio en D&amp;uuml;sseldorf, Alemania en 1945. Una de las figuras m&amp;aacute;s influyentes del Nuevo Cine alem&amp;aacute;n en los a&amp;ntilde;os setenta, sus pel&amp;iacute;culas - entre ellos el Amigo americano (1978), Par&amp;iacute;s, Texas (1984), las Alas de Deseo (1987) o Buena Vista Social Club (1999) - ha ganado numerosos premios prestigiosos y la aclamaci&amp;oacute;n internacional de la cr&amp;iacute;tica. Un estudio principal de la fotograf&amp;iacute;a de Wenders, &lt;a href=&quot;http://www.wim-wenders.com/news_reel/2002/pftsote1.htm&quot;&gt;Pictures from the Surface of the Earth&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;ha viajado por museos e instituciones de arte por todo el mundo desde 2001. Wim Wenders tambi&amp;eacute;n ha publicado numerosos libros de ensayos y fotograf&amp;iacute;as. &amp;Eacute;l vive en Los Angeles y Berl&amp;iacute;n con su esposa, fot&amp;oacute;grafa Donata Wenders. &amp;Eacute;l es el Presidente de la Academia de Pel&amp;iacute;cula europea, y el miembro de la orden&amp;nbsp;&amp;ldquo;Pour le M&amp;eacute;rite&amp;rdquo;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://24.media.tumblr.com/tumblr_lkh9b7QfRi1qh9qrlo1_1280.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Entrance, Houston, Texas&lt;/p&gt;&lt;p&gt;photo by Wim Wenders&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01916-italo-calvino-las-ciudades-invisibles.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-20T13:09:11+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Italo Calvino: Las ciudades invisibles</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01916-italo-calvino-las-ciudades-invisibles.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash4/379206_369958053060318_111542485568544_1022565_587366692_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ITALO CALVINO , LAS CIUDADES INVISIBLES&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En Cloe, gran ciudad, las personas que pasan por las calles no se conocen. Al verse imaginan mil cosas las unas de las otras, los encuentros que podr&amp;aacute;n ocurrir entre ellas, las conversaciones, las sorpresas, las caricias, los mordiscos. Pero nadie saluda a nadie, las miradas se cruzan un segundo y despu&amp;eacute;s huyen, buscan otras miradas, no se detienen. Pasa una muchacha que hace girar una sombrilla apoyada en su hombro, y tambi&amp;eacute;n un poco la redondez de las caderas. Pasa una mujer vestida de negro que representa todos los a&amp;ntilde;os que tiene, los ojos inquietos bajo el velo y los labios tr&amp;eacute;mulos. Pasa un gigante tatuado; un hombre joven con el pelo blanco; una enana; dos mellizas vestidas de coral. Algo corre entre ellos, un intercambio de miradas como l&amp;iacute;neas que unen una figura con otra y dibujan flechas, estrellas, tri&amp;aacute;ngulos, hasta que en un instante todas las combinaciones se agotan y otros personajes entran en escena: un ciego con un guepardo sujeto por una cadena, una cortesana con abanico de plumas de avestruz, un efebo, una jamona. As&amp;iacute; entre quienes por casualidad se juntan bajo un soportal para guarecerse de la lluvia, o se api&amp;ntilde;an debajo del toldo del bazar, o se detienen a escuchar la banda en la plaza, se consuman encuentros, seducciones, copulaciones, org&amp;iacute;as, sin cambiar una palabra, sin rozarse con un dedo, casi sin alzar los ojos. Una vibraci&amp;oacute;n lujuriosa mueve continuamente a Cloe, la m&amp;aacute;s casta de las ciudades. Si hombres y mujeres empezaran a vivir sus ef&amp;iacute;meros sue&amp;ntilde;os, cada fantasma se convertir&amp;iacute;a en una persona con quien comenzar una historia de persecuciones, simulaciones, malentendidos, choques, opresiones, y el carrusel de las fantas&amp;iacute;as se detendr&amp;iacute;a.&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01915-william-kentridge-the-black-box-arte.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-17T13:10:05+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>William Kentridge : The Black Box #Arte</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01915-william-kentridge-the-black-box-arte.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://www.youtube.com/embed/Nn38eZC84oo?rel=0&quot; width=&quot;480&quot; height=&quot;360&quot; rel=&quot;http://youtu.be/Nn38eZC84oo&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; frameborder=&quot;0&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;William Kentridge: Five Themes: Art Changes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;The Black Box is a large wooden framework with sliding backgrounds built into it, rather like Japanese theater. It also contains movable cardboard cut-outs and video animation, charcoal sketches,&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;text_exposed_show&quot;&gt;&amp;nbsp;sound-and-light, and other things I can only guess at. The audience sits on benches in a darkened room and watches the show through an opening the size of a medium television screen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More here:&lt;a href=&quot;http://www.moma.org/explore/multimedia/videos/95/556&quot; rel=&quot;nofollow nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.moma.org/explore/multimedia/videos/95/556&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.moma.org/interactives/exhibitions/2010/williamkentridge/flash/&quot; rel=&quot;nofollow nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.moma.org/interactives/exhibitions/2010/williamkentridge/flash/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01914-carlos-fuentes-la-muneca-reina.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-15T23:53:43+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Carlos Fuentes: La muneca reina</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01914-carlos-fuentes-la-muneca-reina.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;img src=&quot;http://bligoo.com/media/users/1/88015/images/carlosfuentes.jpg&quot; /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La mu&amp;ntilde;eca reina&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Carlos Fuentes&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vine porque aquella tarjeta, tan curiosa, me hizo recordar su existencia. La encontr&amp;eacute; en un libro olvidado cuyas p&amp;aacute;ginas hab&amp;iacute;an reproducido un espectro de la caligraf&amp;iacute;a infantil. Estaba acomodando, despu&amp;eacute;s de mucho tiempo de no hacerlo, mis libros. Iba de sorpresa en sorpresa, pues algunos, colocados en las estanter&amp;iacute;as m&amp;aacute;s altas, no fueron le&amp;iacute;dos durante mucho tiempo. Tanto, que el filo de las hojas se hab&amp;iacute;a granulado, de manera que sobre mis palmas abiertas cay&amp;oacute; una mezcla de polvo de oro y escama gris&amp;aacute;cea, evocadora del barniz que cubre ciertos cuerpos entrevistos primero en los sue&amp;ntilde;os y despu&amp;eacute;s en la decepcionante realidad de la primera funci&amp;oacute;n de ballet a la que somos conducidos. Era un libro de mi infancia -acaso de la de muchos ni&amp;ntilde;os- y relataba una serie de historias ejemplares m&amp;aacute;s o menos truculentas que pose&amp;iacute;an la virtud de arrojarnos sobre las rodillas de nuestros mayores para preguntarles, una y otra vez, &amp;iquest;por qu&amp;eacute;? Los hijos que son desagradecidos con sus padres, las mozas que son raptadas por caballerangos y regresan avergonzadas a la casa, as&amp;iacute; como las que de buen grado abandonan el hogar, los viejos que a cambio de una hipoteca vencida exigen la mano de la muchacha m&amp;aacute;s dulce y adolorida de la familia amenazada, &amp;iquest;por qu&amp;eacute;? No recuerdo las respuestas. S&amp;oacute;lo s&amp;eacute; que de entre las p&amp;aacute;ginas manchadas cay&amp;oacute;, revoloteando, una tarjeta blanca con la letra atroz de Amilamia: Amilamia no olbida a su amigito y me buscas aqu&amp;iacute; como te lo divujo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Y detr&amp;aacute;s estaba ese plano de un sendero que part&amp;iacute;a de la X que deb&amp;iacute;a indicar, sin duda, la banca del parque donde yo, adolescente rebelde a la educaci&amp;oacute;n prescrita y tediosa, me olvidaba de los horarios de clase y pasaba varias horas leyendo libros que, si no fueron escritos por m&amp;iacute;, me lo parec&amp;iacute;an: &amp;iquest;c&amp;oacute;mo iba a dudar que s&amp;oacute;lo de mi imaginaci&amp;oacute;n pod&amp;iacute;an surgir todos esos corsarios, todos esos correos del zar, todos esos muchachos, un poco m&amp;aacute;s j&amp;oacute;venes que yo, que bogaban el d&amp;iacute;a entero sobre una barcaza a lo largo de los grandes r&amp;iacute;os americanos? Prendido al brazo de la banca como a un arz&amp;oacute;n milagroso, al principio no escuch&amp;eacute; los pasos ligeros que, despu&amp;eacute;s de correr sobre la grava del jard&amp;iacute;n, se deten&amp;iacute;an a mis espaldas. Era Amilamia y no supe cu&amp;aacute;nto tiempo me habr&amp;iacute;a acompa&amp;ntilde;ado en silencio si su esp&amp;iacute;ritu travieso, cierta tarde, no hubiese optado por hacerme cosquillas en la oreja con los vilanos de un amarg&amp;oacute;n que la ni&amp;ntilde;a soplaba hacia m&amp;iacute; con los labios hinchados y el ce&amp;ntilde;o fruncido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pregunt&amp;oacute; mi nombre y despu&amp;eacute;s de considerarlo con el rostro muy serio, me dijo el suyo con una sonrisa, si no c&amp;aacute;ndida, tampoco demasiado ensayada. Pronto me di cuenta que Amilamia hab&amp;iacute;a encontrado, por as&amp;iacute; decirlo, un punto intermedio de expresi&amp;oacute;n entre la ingenuidad de sus a&amp;ntilde;os y las formas de m&amp;iacute;mica adulta que los ni&amp;ntilde;os bien educados deben conocer, sobre todo para los momentos solemnes de la presentaci&amp;oacute;n y la despedida. La gravedad de Amilamia, m&amp;aacute;s bien, era un don de su naturaleza, al grado de que sus momentos de espontaneidad, en contraste, parec&amp;iacute;an aprendidos. Quiero recordarla, una tarde y otra, en una sucesi&amp;oacute;n de im&amp;aacute;genes fijas que acaban por sumar a Amilamia entera. Y no deja de sorprenderme que no pueda pensar en ella como realmente fue, o como en verdad se mov&amp;iacute;a, ligera, interrogante, mirando de un lado a otro sin cesar. Debo recordarla detenida para siempre, como en un &amp;aacute;lbum. Amilamia a lo lejos, un punto en el lugar donde la loma ca&amp;iacute;a, desde un lago de tr&amp;eacute;boles, hacia el prado llano donde yo le&amp;iacute;a sentado sobre la banca: un punto de sombra y sol fluyentes y una mano que me saludaba desde all&amp;aacute; arriba. Amilamia detenida en su carrera loma abajo, con la falda blanca esponjada y los calzones de florecillas apretados con ligas alrededor de los muslos, con la boca abierta y los ojos entrecerrados porque la carrera agitaba el aire y la ni&amp;ntilde;a lloraba de gusto. Amilamia sentada bajo los eucaliptos, fingiendo un llanto para que yo me acercara a ella. Amilamia boca abajo con una flor entre las manos: los p&amp;eacute;talos de un amento que, descubr&amp;iacute; m&amp;aacute;s tarde, no crec&amp;iacute;a en este jard&amp;iacute;n, sino en otra parte, quiz&amp;aacute;s en el jard&amp;iacute;n de la casa de Amilamia, pues la &amp;uacute;nica bolsa de su delantal de cuadros azules ven&amp;iacute;a a menudo llena de esas flores blancas. Amilamia vi&amp;eacute;ndome leer, detenida con ambas manos a los barrotes de la banca verde, inquiriendo con los ojos grises: recuerdo que nunca me pregunt&amp;oacute; qu&amp;eacute; cosa le&amp;iacute;a, como si pudiese adivinar en mis ojos las im&amp;aacute;genes nacidas de las p&amp;aacute;ginas. Amilamia riendo con placer cuando yo la levantaba del talle y la hac&amp;iacute;a girar sobre mi cabeza y ella parec&amp;iacute;a descubrir otra perspectiva del mundo en ese vuelo lento. Amilamia d&amp;aacute;ndome la espalda y despidi&amp;eacute;ndose con el brazo en alto y los dedos alborotados. Y Amilamia en las mil posturas que adoptaba alrededor de mi banca: colgada de cabeza, con las piernas al aire y los calzones abombados; sentada sobre la grava, con las piernas cruzadas y la barbilla apoyada en el ment&amp;oacute;n; recostada sobre el pasto, exhibiendo el ombligo al sol; tejiendo ramas de los &amp;aacute;rboles, dibujando animales en el lodo con una vara, lamiendo los barrotes de la banca, escondida bajo el asiento, quebrando sin hablar las cortezas sueltas de los troncos a&amp;ntilde;osos, mirando fijamente el horizonte m&amp;aacute;s all&amp;aacute; de la colina, canturreando con los ojos cerrados, imitando las voces de p&amp;aacute;jaros, perros, gatos, gallinas, caballos. Todo para m&amp;iacute;, y sin embargo, nada. Era su manera de estar conmigo, todo esto que recuerdo, pero tambi&amp;eacute;n su manera de estar a solas en el parque. S&amp;iacute;; quiz&amp;aacute;s la recuerdo fragmentariamente porque mi lectura alternaba con la contemplaci&amp;oacute;n de la ni&amp;ntilde;a mofletuda, de cabello liso y cambiante con los reflejos de la luz: ora pajizo, ora de un casta&amp;ntilde;o quemado. Y s&amp;oacute;lo hoy pienso que Amilamia, en ese momento, establec&amp;iacute;a el otro punto de apoyo para mi vida, el que creaba la tensi&amp;oacute;n entre mi propia infancia irresuelta y el mundo abierto, la tierra prometida que empezaba a ser m&amp;iacute;a en la lectura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Entonces no. Entonces so&amp;ntilde;aba con las mujeres de mis libros, con las hembras -la palabra me trastornaba- que asum&amp;iacute;an el disfraz de la Reina para comprar el collar en secreto, con las invenciones mitol&amp;oacute;gicas -mitad seres reconocibles, mitad salamandras de pechos blancos y vientres h&amp;uacute;medos- que esperaban a los monarcas en sus lechos. Y as&amp;iacute;, imperceptiblemente, pas&amp;eacute; de la indiferencia hacia mi compa&amp;ntilde;&amp;iacute;a infantil a una aceptaci&amp;oacute;n de la gracia y gravedad de la ni&amp;ntilde;a, y de all&amp;iacute; a un rechazo impensado de esa presencia in&amp;uacute;til. Acab&amp;oacute; por irritarme, a m&amp;iacute; que ya ten&amp;iacute;a catorce a&amp;ntilde;os, esa ni&amp;ntilde;a de siete que no era, a&amp;uacute;n, la memoria y su nostalgia, sino el pasado y su actualidad. Me habla dejado arrastrar por una flaqueza. Juntos hab&amp;iacute;amos corrido, tomados de la mano, por el prado. Juntos hab&amp;iacute;amos sacudido los pinos y recogido las pi&amp;ntilde;as que Amilamia guardaba con celo en la bolsa del delantal. Juntos hab&amp;iacute;amos fabricado barcos de papel para seguirlos, alborozados, al borde de la acequia. Y esa tarde, cuando juntos rodamos por la colina, en medio de gritos de alegr&amp;iacute;a, y al pie de ella ca&amp;iacute;mos juntos, Amilamia sobre mi pecho, yo con el cabello de la ni&amp;ntilde;a en mis labios, y sent&amp;iacute; su jadeo en mi oreja y sus bracitos pegajosos de dulce alrededor de mi cuello, le retir&amp;eacute; con enojo los brazos y la dej&amp;eacute; caer. Amilamia llor&amp;oacute;, acarici&amp;aacute;ndose la rodilla y el codo heridos, y yo regres&amp;eacute; a mi banca. Luego Amilamia se fue y al d&amp;iacute;a siguiente regres&amp;oacute;, me entreg&amp;oacute; el papel sin decir palabra y se perdi&amp;oacute;, canturreando, en el bosque. Dud&amp;eacute; entre rasgar la tarjeta o guardarla en las p&amp;aacute;ginas del libro. Las tardes de la granja. Hasta mis lecturas se estaban infantilizando al lado de Amilamia. Ella no regres&amp;oacute; al parque. Yo, a los pocos d&amp;iacute;as, sal&amp;iacute; de vacaciones y despu&amp;eacute;s regres&amp;eacute; a los deberes del primer a&amp;ntilde;o de bachillerato. Nunca la volv&amp;iacute; a ver.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;II&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Y ahora, casi rechazando la imagen que es desacostumbrada sin ser fant&amp;aacute;stica y por ser real es m&amp;aacute;s dolorosa, regreso a ese parque olvidado y, detenido ante la alameda de pinos y eucaliptos, me doy cuenta de la peque&amp;ntilde;ez del recinto boscoso, que mi recuerdo se ha empe&amp;ntilde;ado en dibujar con una amplitud que pudiera dar cabida al oleaje de la imaginaci&amp;oacute;n. Pues aqu&amp;iacute; hab&amp;iacute;an nacido, hablado y muerto Strogoff y Huckleberry, Milady de Winter y Genoveva de Brabante: en un peque&amp;ntilde;o jard&amp;iacute;n rodeado de rejas mohosas, plantado de escasos &amp;aacute;rboles viejos y descuidados, adornado apenas con una banca de cemento que imita la madera y que me obliga a pensar que mi hermosa banca de hierro forjado, pintada de verde, nunca existi&amp;oacute; o era parte de mi ordenado delirio retrospectivo. Y la colina... &amp;iquest;C&amp;oacute;mo pude creer que era eso, el promontorio que Amilamia bajaba y sub&amp;iacute;a durante sus diarios paseos, la ladera empinada por donde rod&amp;aacute;bamos juntos? Apenas una elevaci&amp;oacute;n de zacate pardo sin m&amp;aacute;s relieve que el que mi memoria se empe&amp;ntilde;aba en darle.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Me buscas aqu&amp;iacute; como te lo divujo. Entonces habr&amp;iacute;a que cruzar el jard&amp;iacute;n, dejar atr&amp;aacute;s el bosque, descender en tres zancadas la elevaci&amp;oacute;n, atravesar ese breve campo de avellanos -era aqu&amp;iacute;, seguramente, donde la ni&amp;ntilde;a recog&amp;iacute;a los p&amp;eacute;talos blancos-, abrir la reja rechinante del parque y s&amp;uacute;bitamente recordar, saber, encontrarse en la calle, darse cuenta de que todas aquellas tardes de la adolescencia, como por milagro, hab&amp;iacute;an logrado suspender los latidos de la ciudad circundante, anular esa marea de pitazos, campanadas, voces, llantos, motores, radios, imprecaciones: &amp;iquest;cu&amp;aacute;l era el verdadero im&amp;aacute;n: el jard&amp;iacute;n silencioso o la ciudad febril? Espero el cambio de luces y paso a la otra acera sin dejar de mirar el iris rojo que detiene el tr&amp;aacute;nsito. Consulto el papelito de Amilamia. Al fin y al cabo, ese plano rudimentario es el verdadero im&amp;aacute;n del momento que vivo, y s&amp;oacute;lo pensarlo me sobresalta. Mi vida, despu&amp;eacute;s de las tardes perdidas de los catorce a&amp;ntilde;os, se vio obligada a tomar los cauces de la disciplina y ahora, a los veintinueve, debidamente diplomado, due&amp;ntilde;o de un despacho, asegurado de un ingreso m&amp;oacute;dico, soltero a&amp;uacute;n, sin familia que mantener, ligeramente aburrido de acostarme con secretarias, apenas excitado por alguna salida eventual al campo o a la playa, carec&amp;iacute;a de una atracci&amp;oacute;n central como las que antes me ofrecieron mis libros, mi parque y Amilamia. Recorro la calle de este suburbio chato y gris. Las casas de un piso se suceden mon&amp;oacute;tonamente, con sus largas ventanas enrejadas y sus portones de pintura descascarada. Apenas el rumor de ciertos oficios rompe la uniformidad del conjunto. El chirreo de un afilador aqu&amp;iacute;, el martilleo de un zapatero all&amp;aacute;. En las cerradas laterales, juegan los ni&amp;ntilde;os del barrio. La m&amp;uacute;sica de un organillo llega a mis o&amp;iacute;dos, mezclada con las voces de las rondas. Me detengo un instante a verlos, con la sensaci&amp;oacute;n, tambi&amp;eacute;n fugaz, de que entre esos grupos de ni&amp;ntilde;os estar&amp;iacute;a Amilamia, mostrando imp&amp;uacute;dicamente sus calzones floreados, colgada de las piernas desde un balc&amp;oacute;n, afecta siempre a sus extravagancias acrob&amp;aacute;ticas, con la bolsa del delantal llena de p&amp;eacute;talos blancos. Sonr&amp;iacute;o y por vez primera quiero imaginar a la se&amp;ntilde;orita de veintid&amp;oacute;s a&amp;ntilde;os que, si a&amp;uacute;n vive en la direcci&amp;oacute;n apuntada, se reir&amp;aacute; de mis recuerdos o acaso habr&amp;aacute; olvidado las tardes pasadas en el jard&amp;iacute;n.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La casa es id&amp;eacute;ntica a las dem&amp;aacute;s. El port&amp;oacute;n, dos ventanas enrejadas, con los batientes cerrados. Un solo piso, coronado por un falso barandal neocl&amp;aacute;sico que debe ocultar los menesteres de la azotea: la ropa tendida, los tinacos de agua, el cuarto de criados, el corral. Antes de tocar el timbre, quiero desprenderme de cualquier ilusi&amp;oacute;n. Amilamia ya no vive aqu&amp;iacute;. &amp;iquest;Por qu&amp;eacute; iba a permanecer quince a&amp;ntilde;os en la misma casa? Adem&amp;aacute;s, pese a su independencia y soledad prematuras, parec&amp;iacute;a una ni&amp;ntilde;a bien educada, bien arreglada, y este barrio ya no es elegante; los padres de Amilamia, sin duda, se han mudado. Pero quiz&amp;aacute;s los nuevos inquilinos saben a d&amp;oacute;nde.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aprieto el timbre y espero. Vuelvo a tocar. &amp;Eacute;sa es otra contingencia: que nadie est&amp;eacute; en casa. Y yo, &amp;iquest;sentir&amp;eacute; otra vez la necesidad de buscar a mi amiguita? No, porque ya no ser&amp;aacute; posible abrir un libro de la adolescencia y encontrar, al azar, la tarjeta de Amilamia. Regresar&amp;iacute;a a la rutina, olvidar&amp;iacute;a el momento que s&amp;oacute;lo importaba por su sorpresa fugaz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuelvo a tocar. Acerco la oreja al port&amp;oacute;n y me siento sorprendido: una respiraci&amp;oacute;n ronca y entrecortada se deja escuchar del otro lado; el soplido trabajoso, acompa&amp;ntilde;ado por un olor desagradable a tabaco rancio, se filtra por los tablones resquebrajados del zagu&amp;aacute;n.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-Buenas tardes. &amp;iquest;Podr&amp;iacute;a decirme...?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al escuchar mi voz, la persona se retira con pasos pesados e inseguros. Aprieto de nuevo el timbre, esta vez gritando:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&amp;iexcl;Oiga! &amp;iexcl;&amp;Aacute;brame! &amp;iquest;Qu&amp;eacute; le pasa? &amp;iquest;No me oye?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No obtengo respuesta. Contin&amp;uacute;o tocando el timbre, sin resultados. Me retiro del port&amp;oacute;n, sin alejar la mirada de las m&amp;iacute;nimas rendijas, como si la distancia pudiese darme perspectiva e incluso penetraci&amp;oacute;n. Con toda la atenci&amp;oacute;n fija en esa puerta condenada, atravieso la calle caminando hacia atr&amp;aacute;s; un grito agudo me salva a tiempo, seguido de un pitazo prolongado y feroz, mientras yo, aturdido, busco a la persona cuya voz acaba de salvarme, s&amp;oacute;lo veo el autom&amp;oacute;vil que se aleja por la calle y me abrazo a un poste de luz, a un asidero que, m&amp;aacute;s que seguridad, me ofrece un punto de apoyo para el paso s&amp;uacute;bito de la sangre helada a la piel ardiente, sudorosa. Miro hacia la casa que fue, era, deb&amp;iacute;a ser la de Amilamia. All&amp;aacute;, detr&amp;aacute;s de la balaustrada, como lo sab&amp;iacute;a, se agita la ropa tendida. No s&amp;eacute; qu&amp;eacute; es lo dem&amp;aacute;s: camisones, pijamas, blusas, no s&amp;eacute;; yo veo ese peque&amp;ntilde;o delantal de cuadros azules, tieso, prendido con pinzas al largo cordel que se mece entre una barra de fierro y un clavo del muro blanco de la azotea.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;III&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En el Registro de la Propiedad me han dicho que ese terreno est&amp;aacute; a nombre de un se&amp;ntilde;or R. Valdivia, que alquila la casa. &amp;iquest;A qui&amp;eacute;n? Eso no lo saben. &amp;iquest;Qui&amp;eacute;n es Valdivia? Ha declarado ser comerciante. &amp;iquest;D&amp;oacute;nde vive? &amp;iquest;Qui&amp;eacute;n es usted?, me ha preguntado la se&amp;ntilde;orita con una curiosidad altanera. No he sabido presentarme calmado y seguro. El sue&amp;ntilde;o no me alivi&amp;oacute; de la fatiga nerviosa. Valdivia. Salgo del Registro y el sol me ofende. Asocio la repugnancia que me provoca el sol brumoso y tamizado por las nubes bajas -y por ello m&amp;aacute;s intenso- con el deseo de regresar al parque sombreado y h&amp;uacute;medo. No, no es m&amp;aacute;s que el deseo de saber si Amilamia vive en esa casa y por qu&amp;eacute; se me niega la entrada. Pero lo que debo rechazar, cuanto antes, es la idea absurda que no me permiti&amp;oacute; cerrar los ojos durante la noche. Haber visto el delantal sec&amp;aacute;ndose en la azotea, el mismo en cuya bolsa guardaba las flores, y creer por ello que en esa casa viv&amp;iacute;a una ni&amp;ntilde;a de siete a&amp;ntilde;os que yo hab&amp;iacute;a conocido catorce o quince antes... Tendr&amp;iacute;a una hijita. S&amp;iacute;. Amilamia, a los veintid&amp;oacute;s a&amp;ntilde;os, era madre de una ni&amp;ntilde;a que quiz&amp;aacute;s se vest&amp;iacute;a igual, se parec&amp;iacute;a a ella, repet&amp;iacute;a los mismos juegos, &amp;iquest;qui&amp;eacute;n sabe?, iba al mismo parque. Y cavilando llego de nuevo hasta el port&amp;oacute;n de la casa. Toco el timbre y espero el resuello agudo del otro lado de la puerta. Me he equivocado. Abre la puerta una mujer que no tendr&amp;aacute; m&amp;aacute;s de cincuenta a&amp;ntilde;os. Pero envuelta en un chal, vestida de negro y con zapatos de tac&amp;oacute;n bajo, sin maquillaje, con el pelo estirado hasta la nuca, entrecano, parece haber abandonado toda ilusi&amp;oacute;n o pretexto de juventud y me observa con ojos casi crueles de tan indiferentes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&amp;iquest;Deseaba?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-Me env&amp;iacute;a el se&amp;ntilde;or Valdivia. -Toso y me paso una mano por el pelo. Deb&amp;iacute; recoger mi cartapacio en la oficina. Me doy cuenta de que sin &amp;eacute;l no interpretar&amp;eacute; bien mi papel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&amp;iquest;Valdivia? -La mujer me interroga sin alarma; sin inter&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-S&amp;iacute;. El due&amp;ntilde;o de la casa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Una cosa es clara: la mujer no delatar&amp;aacute; nada en el rostro. Me mira imp&amp;aacute;vida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-Ah s&amp;iacute;. El due&amp;ntilde;o de la casa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&amp;iquest;Me permite?...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Creo que en las malas comedias el agente viajero adelanta un pie para impedir que le cierren la puerta en las narices. Yo lo hago, pero la se&amp;ntilde;ora se aparta y con un gesto de la mano me invita a pasar a lo que debi&amp;oacute; ser una cochera. Al lado hay una puerta de cristal y madera despintada. Camino hacia ella, sobre los azulejos amarillos del patio de entrada, y vuelvo a preguntar, dando la cara a la se&amp;ntilde;ora que me sigue con paso menudo:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&amp;iquest;Por aqu&amp;iacute;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La se&amp;ntilde;ora asiente y por primera vez observo que entre sus manos blancas lleva una cam&amp;aacute;ndula con la que juguetea sin cesar. No he vuelto a ver esos viejos rosarios desde mi infancia y quiero comentarlo, pero la manera brusca y decidida con que la se&amp;ntilde;ora abre la puerta me impide la conversaci&amp;oacute;n gratuita. Entramos a un aposento largo y estrecho. La se&amp;ntilde;ora se apresura a abrir los batientes, pero la estancia sigue ensombrecida por cuatro plantas perennes que crecen en los macetones de porcelana y vidrio incrustado. S&amp;oacute;lo hay en la sala un viejo sof&amp;aacute; de alto respaldo enrejado de bejuco y una mecedora. Pero no son los escasos muebles o las plantas lo que llama mi atenci&amp;oacute;n. La se&amp;ntilde;ora me invita a tomar asiento en el sof&amp;aacute; antes de que ella lo haga en la mecedora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A mi lado, sobre el bejuco, hay una revista abierta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-El se&amp;ntilde;or Valdivia se excusa de no haber venido personalmente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La se&amp;ntilde;ora se mece sin pesta&amp;ntilde;ear. Miro de reojo esa revista de cartones c&amp;oacute;micos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-La manda saludar y...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Me detengo, esperando una reacci&amp;oacute;n de la mujer. Ella contin&amp;uacute;a meci&amp;eacute;ndose. La revista est&amp;aacute; garabateada con un l&amp;aacute;piz rojo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-...y me pide informarle que piensa molestarla durante unos cuantos d&amp;iacute;as...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mis ojos buscan r&amp;aacute;pidamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-...Debe hacerse un nuevo aval&amp;uacute;o de la casa para el catastro. Parece que no se hace desde... &amp;iquest;Ustedes llevan viviendo aqu&amp;iacute;...?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;S&amp;iacute;; ese l&amp;aacute;piz labial romo est&amp;aacute; tirado debajo del asiento. Y si la se&amp;ntilde;ora sonr&amp;iacute;e lo hace con las manos lentas que acarician la cam&amp;aacute;ndula: all&amp;iacute; siento, por un instante, una burla veloz que no alcanza a turbar sus facciones. Tampoco esta vez me contesta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-...&amp;iquest;por lo menos quince a&amp;ntilde;os, no es cierto...?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No afirma. No niega. Y en sus labios p&amp;aacute;lidos y delgados no hay la menor se&amp;ntilde;al de pintura...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-...&amp;iquest;usted, su marido y...?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Me mira fijamente, sin variar de expresi&amp;oacute;n, casi ret&amp;aacute;ndome a que contin&amp;uacute;e. Permanecemos un instante en silencio, ella jugueteando con el rosario, yo inclinado hacia adelante, con las manos sobre las rodillas. Me levanto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-Entonces, regresar&amp;eacute; esta misma tarde con mis papeles...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La se&amp;ntilde;ora asiente mientras, en silencio, recoge el l&amp;aacute;piz labial, toma la revista de caricaturas y los esconde entre los pliegues del chal.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;IV&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La escena no ha cambiado. Esta tarde, mientras yo apunto cifras imaginarias en un cuaderno y finjo inter&amp;eacute;s en establecer la calidad de las tablas opacas del piso y la extensi&amp;oacute;n de la estancia, la se&amp;ntilde;ora se mece y roza con las yemas de los dedos los tres dieces del rosario. Suspiro al terminar el supuesto inventario de la sala y le pido que pasemos a otros lugares de la casa. La se&amp;ntilde;ora se incorpora, apoyando los brazos largos y negros sobre el asiento de la mecedora y ajust&amp;aacute;ndose el chal a las espaldas estrechas y huesudas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Abre la puerta de vidrio opaco y entramos a un comedor apenas m&amp;aacute;s amueblado. Pero la mesa con patas de tubo, acompa&amp;ntilde;ada de cuatro sillas de n&amp;iacute;quel y hulespuma, ni siquiera poseen el barrunto de distinci&amp;oacute;n de los muebles de la sala. La otra ventana enrejada, con los batientes cerrados, debe iluminar en ciertos momentos este comedor de paredes desnudas, sin c&amp;oacute;modas ni repisas. Sobre la mesa s&amp;oacute;lo hay un frutero de pl&amp;aacute;stico con un racimo de uvas negras, dos melocotones y una corona zumbante de moscas. La se&amp;ntilde;ora, con los brazos cruzados y el rostro inexpresivo, se detiene detr&amp;aacute;s de m&amp;iacute;. Me atrevo a romper el orden: es evidente que las estancias comunes de la casa nada me dir&amp;aacute;n sobre lo que deseo saber.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&amp;iquest;No podr&amp;iacute;amos subir a la azotea? -pregunto-. Creo que es la mejor manera de cubrir la superficie total.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La se&amp;ntilde;ora me mira con un destello fino y contrastado, quiz&amp;aacute;s, con la penumbra del comedor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&amp;iquest;Para qu&amp;eacute;? -dice, por fin-. La extensi&amp;oacute;n la sabe bien el se&amp;ntilde;or... Valdivia...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Y esas pausas, una antes y otra despu&amp;eacute;s del nombre del propietario, son los primeros indicios de que algo, al cabo, turba a la se&amp;ntilde;ora y la obliga, en defensa, a recurrir a cierta iron&amp;iacute;a.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-No s&amp;eacute; -hago un esfuerzo por sonre&amp;iacute;r-. Quiz&amp;aacute;s prefiero ir de arriba hacia abajo y no... -mi falsa sonrisa se va derritiendo-... de abajo hacia arriba.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-Usted seguir&amp;aacute; mis indicaciones -dice la se&amp;ntilde;ora con los brazos cruzados sobre el regazo y la cruz de plata sobre el vientre oscuro.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Antes de sonre&amp;iacute;r d&amp;eacute;bilmente, me obligo a pensar que en la penumbra mis gestos son in&amp;uacute;tiles, ni siquiera simb&amp;oacute;licos. Abro con un crujido de la pasta el cuaderno y sigo anotando con la mayor velocidad posible, sin apartar la mirada, los n&amp;uacute;meros y apreciaciones de esta tarea cuya ficci&amp;oacute;n -me lo dice el ligero rubor de las mejillas, la definida sequedad de la lengua- no enga&amp;ntilde;a a nadie. Y al llenar la p&amp;aacute;gina cuadriculada de signos absurdos de ra&amp;iacute;ces cuadradas y f&amp;oacute;rmulas algebraicas, me pregunto qu&amp;eacute; cosa me impide ir al grano, preguntar por Amilamia y salir de aqu&amp;iacute; con una respuesta satisfactoria. Nada. Y sin embargo, tengo la certeza de que por ese camino, si bien obtendr&amp;iacute;a un respuesta, no sabr&amp;iacute;a la verdad. Mi delgada y silenciosa acompa&amp;ntilde;ante tiene una silueta que en la calle no me detendr&amp;iacute;a a contemplar, pero que en esta casa de mobiliario rampl&amp;oacute;n y habitantes ausentes, deja de ser un rostro an&amp;oacute;nimo de la ciudad para convertirse en un lugar com&amp;uacute;n del misterio Tal es la paradoja, y si las memorias de Amilamia han despertado otra vez mi apetito de imaginaci&amp;oacute;n seguir&amp;eacute; las reglas del juego, agotar&amp;eacute; las apariencia y no reposar&amp;eacute; hasta encontrar la respuesta -quiz&amp;aacute; simple y clara, inmediata y evidente- a trav&amp;eacute;s de los inesperados velos que la se&amp;ntilde;ora del rosario tiende en mi camino. &amp;iquest;Le otorgo a mi anfitriona renuente una extra&amp;ntilde;eza gratuita? Si es as&amp;iacute;, s&amp;oacute;lo gozar&amp;eacute; m&amp;aacute;s en los laberintos de mi invenci&amp;oacute;n. Y la moscas zumban alrededor del frutero, pero se posan sobre ese punto herido del melocot&amp;oacute;n, ese trozo mordisqueado -me acerco con el pretexto de mis notas- por unos dientecillos que han dejado su huella en la piel aterciopelada y la carne ocre de la fruta. No miro hacia donde est&amp;aacute; la se&amp;ntilde;ora. Finjo que sigo anotando. La fruta parece mordida pero no tocada. Me agacho para verla mejor, apoyo las manos sobre la mesa, adelanto los labios como si quisiera repetir el acto de morder sin tocar. Bajo los ojos y veo otra huella cerca de mi pies: la de dos llantas que me parecen de bicicleta, dos tiras de goma impresas sobre el piso de madera despintada que llegan hasta el filo de la mesa y luego se retiran, cada vez m&amp;aacute;s d&amp;eacute;biles, a lo largo del piso, hac&amp;iacute;a donde est&amp;aacute; la se&amp;ntilde;ora...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cierro mi libro de notas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-Continuemos, se&amp;ntilde;ora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al darle la cara, la encuentro de pie con las manos sobre el respaldo de una silla Delante de ella, sentado, tose el humo de su cigarrillo negro un hombre de espaldas cargadas y mirar invisible: los ojos est&amp;aacute;n escondidos por esos p&amp;aacute;rpados arrugados, hinchados, gruesos y colgantes similares a un cuello de tortuga vieja, que no obstante parece seguir mis movimientos. Las mejillas mal afeitadas, hendidas por mil surcos grises, cuelgan de los p&amp;oacute;mulos salientes y las manos verdosas est&amp;aacute;n escondidas entre las axilas: viste una camisa burda, azul, y su pelo revuelto semeja, por lo rizado, un fondo de barco cubierto de caramujos. No se mueve y el signo real de su existencia es ese jadeo dif&amp;iacute;cil (como si la respiraci&amp;oacute;n debiera vencer los obst&amp;aacute;culos de una y otra compuerta de flema, irritaci&amp;oacute;n, desgaste) que ya hab&amp;iacute;a escuchado entre los resquicios del zagu&amp;aacute;n.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Rid&amp;iacute;culamente, murmur&amp;oacute;: -Buenas tardes... -y me dispongo a olvidarlo todo: el misterio, Amilamia, el aval&amp;uacute;o, las pistas. La aparici&amp;oacute;n de este lobo asm&amp;aacute;tico justifica un pronta huida. Repito &quot;Buenas tardes&quot;, ahora en son de despedida. La m&amp;aacute;scara de la tortuga se desbarata en una sonrisa atroz: cada poro de esa carne parece fabricado de goma quebradiza, de hule pintado y podrido. El brazo se alarga y me detiene.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-Valdivia muri&amp;oacute; hace cuatro a&amp;ntilde;os -dice el hombre con esa voz sofocada, lejana, situada en las entra&amp;ntilde;as y no en la laringe: una voz tipluda y d&amp;eacute;bil.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Arrestado por esa garra fuerte, casi dolorosa, me digo que es in&amp;uacute;til fingir. Los rostros de cera y caucho que me observan nada dicen y por eso puedo, a pesar de todo, fingir por &amp;uacute;ltima vez, inventar que me hablo a m&amp;iacute; mismo cuando digo:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-Amilamia...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;S&amp;iacute;: nadie habr&amp;aacute; de fingir m&amp;aacute;s. El pu&amp;ntilde;o que aprieta mi brazo afirma su fuerza s&amp;oacute;lo por un instante, en seguida afloja y al fin cae, d&amp;eacute;bil y tembloroso, antes de levantarse y tomar la mano de cera que le tocaba el hombro: la se&amp;ntilde;ora, perpleja por primera vez, me mira con los ojos de un ave violada y llora con un gemido seco que no logra descomponer el azoro r&amp;iacute;gido de sus facciones. Los ogros de mi invenci&amp;oacute;n, s&amp;uacute;bitamente, son dos viejos solitarios, abandonados, heridos, que apenas pueden confortarse al unir sus manos con un estremecimiento que me llena de verg&amp;uuml;enza. La fantas&amp;iacute;a me trajo hasta este comedor desnudo para violar la intimidad y el secreto de dos seres expulsados de la vida por algo que yo no ten&amp;iacute;a el derecho de compartir. Nunca me he despreciado tanto. Nunca me han faltado las palabras de manera tan burda. Cualquier gesto es vano: &amp;iquest;voy a acercarme, voy a tocarlos, voy a acariciar la cabeza de la se&amp;ntilde;ora, voy a pedir excusas por mi intromisi&amp;oacute;n? Me guardo el libro de notas en la bolsa del saco. Arrojo al olvido todas las pistas de mi historia policial: la revista de dibujos, el l&amp;aacute;piz labial, la fruta mordida, las huellas de la bicicleta, el delantal de cuadros azules... Decido salir de esta casa sin decir nada. El viejo, detr&amp;aacute;s de los p&amp;aacute;rpados gruesos, ha debido fijarse en m&amp;iacute;. El resuello tipludo me dice:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&amp;iquest;Usted la conoci&amp;oacute;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ese pasado tan natural, que ellos deben usar a diario, acaba por destruir mis ilusiones. All&amp;iacute; est&amp;aacute; la respuesta. Usted la conoci&amp;oacute;. &amp;iquest;Cu&amp;aacute;ntos a&amp;ntilde;os? &amp;iquest;Cu&amp;aacute;ntos a&amp;ntilde;os habr&amp;aacute; vivido el mundo sin Amilamia, asesinada primero por mi olvido, resucitada, apenas ayer, por una triste memoria impotente? &amp;iquest;Cu&amp;aacute;ndo dejaron esos ojos grises y serios de asombrarse con el deleite de un jard&amp;iacute;n siempre solitario? &amp;iquest;Cu&amp;aacute;ndo esos labios de hacer pucheros o de adelgazarse en aquella seriedad ceremoniosa con la que, ahora me doy cuenta, Amilamia descubr&amp;iacute;a y consagraba las cosas de una vida que, acaso, intu&amp;iacute;a fugaz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-S&amp;iacute;, jugamos juntos en el parque. Hace mucho.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&amp;iquest;Qu&amp;eacute; edad ten&amp;iacute;a ella? -dice, con la voz a&amp;uacute;n m&amp;aacute;s apagada, el viejo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-Tendr&amp;iacute;a siete a&amp;ntilde;os. S&amp;iacute;, no m&amp;aacute;s de siete.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La voz de la mujer se levanta, junto con los brazos que parecen implorar:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&amp;iquest;C&amp;oacute;mo era, se&amp;ntilde;or? D&amp;iacute;ganos c&amp;oacute;mo era, por favor...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cierro los ojos. -Amilamia tambi&amp;eacute;n es mi recuerdo. S&amp;oacute;lo podr&amp;iacute;a compararla a las cosas que ella tocaba, tra&amp;iacute;a y descubr&amp;iacute;a en el parque. S&amp;iacute;. Ahora la veo, bajando por la loma. No, no es cierto que sea apenas una elevaci&amp;oacute;n de zacate. Era una colina de hierba y Amilamia hab&amp;iacute;a trazado un sendero con sus idas y venidas y me saludaba desde lo alto antes de bajar, acompa&amp;ntilde;ada por la m&amp;uacute;sica, s&amp;iacute;, la m&amp;uacute;sica de mis ojos, las pinturas de mi olfato, los sabores de mi o&amp;iacute;do, los olores de mi tacto... mi alucinaci&amp;oacute;n... &amp;iquest;me escuchan?... bajaba saludando, vestida de blanco, con un delantal de cuadros azules... el que ustedes tienen tendido en la azotea...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Toman mis brazos y no abro los ojos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&amp;iquest;C&amp;oacute;mo era, se&amp;ntilde;or?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-Ten&amp;iacute;a los ojos grises y el color del pelo le cambiaba con los reflejos del sol y la sombra de los &amp;aacute;rboles...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Me conducen suavemente, los dos; escucho el resuello del hombre, el golpe de la cruz del rosario contra el cuerpo de la mujer...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-D&amp;iacute;ganos, por favor...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-El aire la hac&amp;iacute;a llorar cuando corr&amp;iacute;a; llegaba hasta mi banca con las mejillas plateadas por un llanto alegre...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No abro los ojos. Ahora subimos. Dos, cinco, ocho, nueve, doce pelda&amp;ntilde;os. Cuatro manos gu&amp;iacute;an mi cuerpo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&amp;iquest;C&amp;oacute;mo era, c&amp;oacute;mo era?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-Se sentaba bajo los eucaliptos y hac&amp;iacute;a trenzas con las ramas y fing&amp;iacute;a el llanto para que yo dejara mi lectura y me acercara a ella.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los goznes rechinan. El olor lo mata todo: dispersa los dem&amp;aacute;s sentidos, toma asiento como un mogol amarillo en el trono de mi alucinaci&amp;oacute;n, pesado como un cofre, insinuante como el crujir de una seda drapeada, ornamentado como un cetro turco, opaco como una veta honda y perdida, brillante como una estrella muerta. Las manos me sueltan. M&amp;aacute;s que el llanto, es el temblor de los viejos lo que me rodea. Abro lentamente los ojos: dejo que el mareo l&amp;iacute;quido de mi c&amp;oacute;rnea primero, en seguida la red de mis pesta&amp;ntilde;as, descubran el aposento sofocado por esa enorme batalla de perfumes, de vahos y escarchas de p&amp;eacute;talos casi encarnados, tal es la presencia de las flores que aqu&amp;iacute;, sin duda, poseen una piel viviente: dulzura del jaramago, n&amp;aacute;usea del &amp;aacute;saro, tumba del nardo, templo de la gardenia: la peque&amp;ntilde;a rec&amp;aacute;mara sin ventanas, iluminada por las u&amp;ntilde;as incandescentes de los pesados cirios chisporroteantes, introduce su rastro de cera y flores h&amp;uacute;medas hasta el centro del plexo y s&amp;oacute;lo de all&amp;iacute;, del sol de la vida, es posible revivir para contemplar, detr&amp;aacute;s de los cirios y entre las flores dispersas, el c&amp;uacute;mulo de juguetes usados, los aros de colores y los globos arrugados, sin aire, viejas ciruelas transparentes; los caballos de madera con las crines destrozadas, los patines del diablo, las mu&amp;ntilde;ecas despelucadas y ciegas, los osos vaciados de serr&amp;iacute;n, los patos de hule perforado, los perros devorados por la polilla, las cuerdas de saltar roldas, los jarrones de vidrio repletos de dulces secos, los zapatitos gastados, el triciclo -&amp;iquest;tres ruedas?; no; dos; y no de bicicleta; dos ruedas paralelas, abajo-, los zapatitos de cuero y estambre; y al frente, al alcance de mi mano, el peque&amp;ntilde;o f&amp;eacute;retro levantado sobre cajones azules decorados con flores de papel, esta vez flores de la vida, claveles y girasoles, amapolas y tulipanes, pero como aqu&amp;eacute;llas, las de la muerte, parte de un asativo que coc&amp;iacute;a todos los elementos de este invernadero funeral en el que reposa, dentro del f&amp;eacute;retro plateado y entre las s&amp;aacute;banas de seda negra y junto al acolchado de raso blanco, ese rostro inm&amp;oacute;vil y sereno, enmarcado por una cofia de encaje, dibujado con tintes de color de rosa: cejas que el m&amp;aacute;s leve pincel traz&amp;oacute;, p&amp;aacute;rpados cerrados, pesta&amp;ntilde;as reales, gruesas, que arrojan una sombra tenue sobre las mejillas tan saludables como en los d&amp;iacute;as del parque. Labios serios, rojos, casi en el puchero de Amilamia cuando fing&amp;iacute;a un enojo para que yo me acercara a jugar. Manos unidas sobre el pecho. Una cam&amp;aacute;ndula, id&amp;eacute;ntica a la de la madre, estrangulando ese cuello de pasta. Mortaja blanca y peque&amp;ntilde;a del cuerpo imp&amp;uacute;ber, limpio, d&amp;oacute;cil.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los viejos se han hincado, sollozando.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Yo alargo la mano y rozo con los dedos el rostro de porcelana de mi amiga. Siento el fr&amp;iacute;o de esas facciones dibujadas, de la mu&amp;ntilde;eca-reina que preside los fastos de esta c&amp;aacute;mara real de la muerte. Porcelana, pasta y algod&amp;oacute;n. Amilamia no olbida a su amigito y me buscas aqu&amp;iacute; como te lo divujo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aparto los dedos del falso cad&amp;aacute;ver. Mis huellas digitales quedan sobre la tez de la mu&amp;ntilde;eca.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Y la n&amp;aacute;usea se insin&amp;uacute;a en mi est&amp;oacute;mago, dep&amp;oacute;sito del humo de los cirios y la peste del &amp;aacute;saro en el cuarto encerrado. Doy la espalda al t&amp;uacute;mulo de Amilamia. La mano de la se&amp;ntilde;ora toca mi brazo. Sus ojos desorbitados no hacen temblar la voz apagada:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-No vuelva, se&amp;ntilde;or. Si de veras la quiso, no vuelva m&amp;aacute;s.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Toco la mano de la madre de Amilamia, veo con los ojos mareados la cabeza del viejo, hundida entre sus rodillas, y salgo del aposento a la escalera, a la sala, al patio, a la calle.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;V&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si no un a&amp;ntilde;o, s&amp;iacute; han pasado nueve o diez meses. La memoria de aquella idolatr&amp;iacute;a ha dejado de espantarme. He perdido el olor de las flores y la imagen de la mu&amp;ntilde;eca helada. La verdadera Amilamia ya regres&amp;oacute; a mi recuerdo y me he sentido, si no contento, sano otra vez: el parque, la ni&amp;ntilde;a viva, mis horas de lectura adolescente, han vencido a los espectros de un culto enfermo. La imagen de la vida es m&amp;aacute;s poderosa que la otra. Me digo que vivir&amp;eacute; para siempre con mi verdadera Amilamia, vencedora de la caricatura de la muerte. Y un d&amp;iacute;a me atrevo a repasar aquel cuaderno de hojas cuadriculadas donde apunt&amp;eacute; los datos falsos del aval&amp;uacute;o. Y de sus p&amp;aacute;ginas, otra vez, cae la tarjeta de Amilamia con su terrible caligraf&amp;iacute;a infantil y su plano para ir del parque a la casa. Sonr&amp;iacute;o al recogerla. Muerdo uno de los bordes, pensando que los pobres viejos, a pesar de todo, aceptar&amp;iacute;an este regalo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Me pongo el saco y me anudo la corbata, chiflando. &amp;iquest;Por qu&amp;eacute; no visitarlos y ofrecerles ese papel con la letra de la ni&amp;ntilde;a?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Me acerco corriendo a la casa de un piso. La lluvia comienza a caer en gotones aislados que hacen surgir de la tierra, con una inmediatez m&amp;aacute;gica, ese olor de bendici&amp;oacute;n mojada que parece remover los humus y precipitar las fermentaciones de todo lo que existe con una ra&amp;iacute;z en el polvo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Toco el timbre. El aguacero arrecia e insisto. Una voz chillona grita: &amp;iexcl;Voy!, y espero que la figura de la madre, con su eterno rosario, me reciba. Me levanto las solapas del saco. Tambi&amp;eacute;n mi ropa, mi cuerpo, transforman su olor al contacto con la lluvia. La puerta se abre.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&amp;iquest;Qu&amp;eacute; quiere usted? &amp;iexcl;Qu&amp;eacute; bueno que vino!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sobre la silla de ruedas, esa muchacha contrahecha detiene una mano sobre la perilla y me sonr&amp;iacute;e con una mueca inasible. La joroba del pecho convierte el vestido en una cortina del cuerpo: un trapo blanco al que, sin embargo, da un aire de coqueter&amp;iacute;a el delantal de cuadros azules. La peque&amp;ntilde;a mujer extrae de la bolsa del delantal una cajetilla de cigarros y enciende uno con rapidez, manchando el cabo con los labios pintados de color naranja. El humo le hace gui&amp;ntilde;ar los hermosos ojos grises. Se arregla el pelo cobrizo, apajado, peinado a la permanente, sin dejar de mirarme con un aire inquisitivo y desolado, pero tambi&amp;eacute;n anhelante, ahora miedoso.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-No, Carlos. Vete. No vuelvas m&amp;aacute;s.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Y desde la casa escucho, al mismo tiempo, el resuello tipludo del viejo, cada vez m&amp;aacute;s cerca:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&amp;iquest;D&amp;oacute;nde est&amp;aacute;s? &amp;iquest;No sabes que no debes contestar las llamadas? &amp;iexcl;Regresa! &amp;iexcl;Engendro del demonio! &amp;iquest;Quieres que te azote otra vez?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Y el agua de la lluvia me escurre por la frente, por las mejillas, por la boca, y las peque&amp;ntilde;as manos asustadas dejan caer sobre las losas h&amp;uacute;medas la revista de historietas.&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01913-carlos-fuentes-rip-escritor.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-15T23:44:15+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Carlos Fuentes : RIP #escritor</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01913-carlos-fuentes-rip-escritor.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://www.youtube.com/embed/UdrYJtHbfBQ?rel=0&quot; width=&quot;480&quot; height=&quot;360&quot; rel=&quot;http://youtu.be/UdrYJtHbfBQ&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; frameborder=&quot;0&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Carlos Fuentes Mac&amp;iacute;as (Panam&amp;aacute;, 11 de noviembre de 1928 - M&amp;eacute;xico, 15 de mayo de 2012) fue uno de los escritores m&amp;aacute;s conocidos de finales del siglo XX, autor de novelas y ensayos, entre los que destacan Aura, La muerte de Artemio Cruz, La regi&amp;oacute;n m&amp;aacute;s transparente y Terra Nostra. Ha recibido, entre otros, el Premio R&amp;oacute;mulo Gallegos en 1977, el Cervantes en 1987, el premio Pr&amp;iacute;ncipe de Asturias en 1994 y en 2009 la Gran Cruz de la Orden de Isabel la Cat&amp;oacute;lica. Fue nombrado miembro honorario de la Academia Mexicana de la Lengua en agosto de 2001&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01912-bob-dylan-oh-the-things-you-can-think-nowplaying.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-11T14:02:57+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Bob Dylan - Oh The Things You Can Think!  #nowplaying</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01912-bob-dylan-oh-the-things-you-can-think-nowplaying.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://www.youtube.com/embed/nURf3BePHiw?rel=0&quot; width=&quot;480&quot; height=&quot;360&quot; rel=&quot;http://youtu.be/nURf3BePHiw&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; frameborder=&quot;0&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&quot;Para ser un poeta no es necesario escribir. Hay poetas que trabajan en las estaciones de servicio.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No me defino como un poeta porque no me gusta esa palabra. Soy un artista de trapecio&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bob Dylan&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01911-una-hoja-missypoem.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-11T12:31:42+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Una hoja - @MissyPoem</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01911-una-hoja-missypoem.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://getfile0.posterous.com/getfile/files.posterous.com/temp-2012-04-27/dArzIFzsljwzwkenAdjbixxFAElAorgalGrgqvktrsIkHHioawauzGnmjJiB/photo_22.JPG.scaled1000.jpg&quot; width=&quot;540&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Me miras,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;probablemente piensas,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Una hoja,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Solo,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tan solo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Me miras,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Y probablemente piensas,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No tengo la fuerza para&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sobrevivir la pr&amp;oacute;xima&amp;nbsp;tormenta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Me miras,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Y debes sentir,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Piedad,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tristeza.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Me miras,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Y.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Probablemente,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Te miras.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;MISSY POEM :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://missypoemwords.posterous.com/a-leaf&quot;&gt;http://missypoemwords.posterous.com/a-leaf&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A Leaf&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You look at me now,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You probably think,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A leaf,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alone,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So lonely.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You look at me now,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And you probably think,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I have no power&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To Survive the Next Storm.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You look at me now,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And you must feel,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mercy,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Or&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sadness.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You look at me now,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And &amp;hellip;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You probably,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See yourself&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/Articulosparapensar&quot;&gt;&lt;strong&gt;https://www.facebook.com/Articulosparapensar&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01910-jorge-luis-borges-la-lectura.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-11T10:30:37+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Jorge Luis #Borges: La Lectura</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01910-jorge-luis-borges-la-lectura.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash4/399095_363998860322904_111542485568544_1007535_104259407_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;ldquo;La lectura debe ser una de las formas de la felicidad, de modo que yo aconsejar&amp;iacute;a a &lt;br /&gt;esos posibles lectores de mi testamento -que no pienso escribir- que leyeran mucho, &lt;br /&gt;que no se dejaran asustar por la reputaci&amp;oacute;n de los autores, que sigan buscando una &lt;br /&gt;felicidad personal, un goce personal. Es el &amp;uacute;nico modo de leer.&amp;rdquo; &lt;br /&gt;Jorge Luis Borges&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;laquo;La lettura deve essere una forma di felicit&amp;agrave;, quindi io consiglierei ai lettori di leggere molto,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;di non lasciarsi intimorire, dalla reputazione degli autori, di continuare a cercare una felicit&amp;agrave;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;personale, un piacere personale. Questo &amp;egrave; l'unico modo di leggere&amp;raquo;.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01909-franz-kafka-cartas-a-milena.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-09T22:03:08+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Franz Kafka: Cartas a Milena</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01909-franz-kafka-cartas-a-milena.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/577970_363311153725008_111542485568544_1005755_371966628_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Cartas a M&amp;iacute;lena&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Franz Kafka&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-Merano-Untermais, Pensi&amp;oacute;n Ottoburg&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Estimada Frau M&amp;iacute;lena:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(...)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Domingo&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El telegrama. S&amp;iacute;, probablemente lo mejor sea encontrarnos. &amp;iquest;Cu&amp;aacute;nto tiempo transcurrir&amp;iacute;a, de lo contrario, antes de que aclar&amp;aacute;ramos las cosas? &amp;iquest;De d&amp;oacute;nde ha surgido esto que est&amp;aacute; suce&amp;shy;diendo entre nosotros? Resulta imposible ver lo que ocurre a m&amp;aacute;s de un paso de distancia. Y c&amp;oacute;mo debes de haber sufrido, con esto sumado a todo lo dem&amp;aacute;s. Y o pude haberlo detenido hace mucho tiempo; mi visi&amp;oacute;n era clara, pero mi cobard&amp;iacute;a pudo m&amp;aacute;s. &amp;iquest;Y acaso no he mentido o tambi&amp;eacute;n al responder -como si me pertenecieran- a cartas que, a todas luces, no me perte&amp;shy;nec&amp;iacute;an? Espero que una de esas respuestas &quot;mentidas&quot;, en este sentido, no te hayan hecho desistir del viaje a Gm&amp;uuml;nd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No estoy de modo alguno tan triste como parece desprender&amp;shy;se de esta carta; pero ocurre que por el momento no hay nada m&amp;aacute;s que decir. Se ha hecho un silencio tan profundo que uno no se atreve a quebrarlo con una palabra. Y bien, el domingo esta&amp;shy;remos juntos y tendremos cinco, seis horas. Para conversar es muy poco; pero bastan para guardar silencio, para tomarnos de las manos, para mirarnos a los ojos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Photo: Vivian Maier&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01906-virginia-woolf-lunes-o-martes.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-08T09:48:00+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Virginia Woolf: Lunes o Martes</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01906-virginia-woolf-lunes-o-martes.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/576565_361756193880504_111542485568544_1001194_1628828806_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perezosa e indiferente, sacudiendo con facilidad el espacio de sus alas, conocedora de su camino, pasa la garza sobre la iglesia, bajo el cielo. Blanco e indiferente, ensimismado, el cielo cubre y descubre sin cesar, se va y se queda. &amp;iquest;Un lago? &amp;iexcl;Qu&amp;iacute;tale las orillas! &amp;iquest;Una monta&amp;ntilde;a? S&amp;iacute;, perfecto, con el oro del sol en las laderas. Cae desde lo alto. Helechos entonces, o plumas blancas, siempre, siempre...&lt;br /&gt;Deseando la verdad, esper&amp;aacute;ndola, destilando laboriosamente unas pocas palabras, deseando siempre (se inicia un grito a la izquierda, otro a la derecha; ruedas golpean divergentes; omnibuses se conglomeran en conflicto), deseando siempre (el reloj asevera con doce claras campanadas que es mediod&amp;iacute;a; la luz vierte escamas de oro; ni&amp;ntilde;os se arremolinan), deseando siempre verdad. Roja es la c&amp;uacute;pula; de los &amp;aacute;rboles cuelgan monedas; el humo sale lento de las chimeneas; ladrido, alarido, grito. &amp;laquo;Compro metal&amp;raquo;... &amp;iquest;Y la verdad?&lt;br /&gt;Como rayos orientados hacia un punto, pies de hombres, pies de mujeres, negros o con incrustaciones doradas (Esa niebla... &amp;iquest;Az&amp;uacute;car? No, gracias... La commonwealth del futuro), la luz del fuego salta y deja roja la estancia, salvo las negras figuras y sus ojos brillantes, mientras descargan una camioneta fuera, la se&amp;ntilde;orita Thingummy sorbe t&amp;eacute; en su mesa escritorio, y las vitrinas protegen abrigos de pieles.&lt;br /&gt;Cacareada, leve cual hoja, rizada en los bordes, pasada por las ruedas, plateada, en casa o fuera de casa, reunida, esparcida, derrochada en diferentes platillos de la balanza, barrida, sumergida, desgarrada, hundida, ensamblada... &amp;iquest;Y la verdad?&lt;br /&gt;Recordar ahora junto al fuego del hogar la blanca plaza de m&amp;aacute;rmol. De las profundidades de marfil se alzan palabras que vierten su negrura, florecen y penetran. El libro ca&amp;iacute;do; en la llama, en el humo, en las perecederas chispas; o ya viajando, la bandera en la plaza de m&amp;aacute;rmol, minaretes debajo y mares de la India, mientras los espacios azules corren y las estrellas brillan... &amp;iquest;la verdad?, o bien, &amp;iquest;satisfacci&amp;oacute;n con su proximidad?&lt;br /&gt;Perezosa e indiferente la garza regresa; el cielo cubre con un velo sus estrellas; las borra luego.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;MONDAY OR TUESDAY&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Lazy and indifferent, shaking space easily from his wings, knowing his way, the heron passes over the church beneath the sky. White and distant, absorbed in itself, endlessly the sky covers and uncovers, moves and remains. A lake? Blot the shores of it out! A mountain? Oh, perfect&amp;ndash;the sun gold on its slopes. Down that falls. Ferns then, or white feathers, for ever and ever&amp;ndash;&lt;br /&gt;Desiring truth, awaiting it, laboriously distilling a few words, for ever desiring&amp;ndash;(a cry starts to the left, another to the right. Wheels strike divergently. Omnibuses conglomerate in conflict)&amp;ndash;for ever desiring&amp;ndash;(the clock asseverates with twelve distinct strokes that it is mid-day; light sheds gold scales; children swarm)&amp;ndash;for ever desiring truth. Red is the dome; coins hang on the trees; smoke trails from the chimneys; bark, shout, cry &quot;Iron for sale&quot;&amp;ndash;and truth?&lt;br /&gt;Radiating to a point men's feet and women's feet, black or gold-encrusted&amp;ndash;(This foggy weather&amp;ndash;Sugar? No, thank you&amp;ndash;The commonwealth of the future)&amp;ndash;the firelight darting and making the room red, save for the black figures and their bright eyes, while outside a van discharges, Miss Thingummy drinks tea at her desk, and plate-glass preserves fur coats&amp;ndash;&lt;br /&gt;Flaunted, leaf-light, drifting at corners, blown across the wheels, silver-splashed, home or not home, gathered, scattered, squandered in separate scales, swept up, down, torn, sunk, assembled&amp;ndash;and truth? &lt;br /&gt;Now to recollect by the fireside on the white square of marble. From ivory depths words rising shed their blackness, blossom and penetrate. Fallen the book; in the flame, in the smoke, in the momentary sparks&amp;ndash;or now voyaging, the marble square pendant, minarets beneath and the Indian seas, while space rushes blue and stars glint&amp;ndash;truth? or now, content with closeness?&lt;br /&gt;Lazy and indifferent the heron returns; the sky veils her stars; then bares them.&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01908-pina-bausch.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-07T19:28:00+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>PINA BAUSCH</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01908-pina-bausch.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://www.youtube.com/embed/RPyFC5dCSyk?rel=0&quot; width=&quot;480&quot; height=&quot;360&quot; rel=&quot;http://youtu.be/RPyFC5dCSyk&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; frameborder=&quot;0&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&quot;Lo que oculto por medio de mi lenguaje lo dice mi cuerpo&quot;. Roland Barthes&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01907-el-arte-de-la-conversacion-rene-magritte.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-07T11:15:18+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>El Arte de la conversacion - Rene #Magritte</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01907-el-arte-de-la-conversacion-rene-magritte.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/36620_361767453879378_111542485568544_1001233_2124167572_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;El arte de la conversaci&amp;oacute;n. 1950&amp;nbsp;- Rene Magritte&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deux hommes en conversation. Petits. Insignifiants. Dans leur dos, un &amp;eacute;norme monument, aux montants gigantesques avec dalles en tous sens, dont les pierres entass&amp;eacute;es ne laissent gu&amp;egrave;re d'espace qui puisse &amp;ecirc;tre utilis&amp;eacute;. Les deux hommes continuent &amp;agrave; parler. Parler ! C'est d'avoir parl&amp;eacute; qu'il reste partout des constructions, des cons&amp;shy;tructions embarrassantes, inutiles, de&amp;shy;venues &amp;eacute;normes, cyclop&amp;eacute;ennes, de plus en plus inutiles, sans emploi, par l'adjonction de nouvelles paroles, de nouveaux parleurs... qui toujours lais&amp;shy;sent des restes. Et devant un de ces vastes monuments aux grandes pierres entrem&amp;ecirc;l&amp;eacute;es o&amp;ugrave; il n'y a m&amp;ecirc;me pas une pi&amp;egrave;ce o&amp;ugrave; l'on pourrait se tenir, o&amp;ugrave; l'on ne passe plus, les deux hommes, sans tourner la t&amp;ecirc;te, sans y faire atten&amp;shy;tion, s'entretiennent, les inconscients !&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A mesure qu'ils discourent, ne pour&amp;shy;raient-ils voir les encombrants additifs qui vont encore prendre du peu de place qui reste ? Non, il y faut du temps. Ce sont d'autres qui le verront, qui plus tard, parlant aussi, viendront passer devant le monument agrandi, de plus en plus massif, de plus en plus inutilisable.&lt;br /&gt;C'est pour avoir tellement parl&amp;eacute; et &amp;eacute;crit qu'il y a de par le monde tant de restes qui, avec leur s&amp;eacute;rieux &amp;laquo; d&amp;eacute;plac&amp;eacute; &amp;raquo; ont une r&amp;eacute;sistance de pierre &amp;agrave; tout ce qu'on aurait besoin de faire de v&amp;eacute;ritablement nouveau. De ces con&amp;shy;fuses pierres, un silence sort, un emp&amp;ecirc;&amp;shy;chement, pierres pour entraver l'esprit, pour entraver la marche, pour entraver l'avenir. Pierres ! R&amp;eacute;publiques de Paroles.&lt;br /&gt;Mais peut-&amp;ecirc;tre ces deux hommes ont-ils eu le besoin de se sentir &amp;eacute;vo&amp;shy;luer sur un fond important, arch&amp;eacute;o&amp;shy;logique ? L'humain &amp;mdash; en somme &amp;mdash; c'est leur groupe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Henri Michaux, extrait de &quot;En r&amp;ecirc;vant &amp;agrave; partir de peintures &amp;eacute;nigmatiques&quot;.&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01905-virginia-woolf-la-casa-encantada.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-07T10:32:40+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Virginia Woolf: La casa encantada</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01905-virginia-woolf-la-casa-encantada.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://24.media.tumblr.com/tumblr_lzppbxh2GZ1r5pmqlo1_500.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A cualquier hora que una se despertara, una puerta se estaba cerrando. De cuarto en cuarto iba, cogida de la mano, levantando aqu&amp;iacute;, abriendo all&amp;aacute;, cercior&amp;aacute;ndose, una pareja de duendes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;laquo;Lo dejamos aqu&amp;iacute;&amp;raquo;, dec&amp;iacute;a ella. Y &amp;eacute;l a&amp;ntilde;ad&amp;iacute;a: &amp;laquo;&amp;iexcl;S&amp;iacute;, pero tambi&amp;eacute;n aqu&amp;iacute;!&amp;raquo; &amp;laquo;Est&amp;aacute; arriba&amp;raquo;, murmuraba ella. &amp;laquo;Y tambi&amp;eacute;n en el jard&amp;iacute;n&amp;raquo;, musitaba &amp;eacute;l. &amp;laquo;No hagamos ruido&amp;raquo;, dec&amp;iacute;an, &amp;laquo;o les despertaremos.&amp;raquo;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pero no era esto lo que nos despertaba. Oh, no. &amp;laquo;Lo est&amp;aacute;n buscando; est&amp;aacute;n corriendo la cortina&amp;raquo;, pod&amp;iacute;a decir una, para seguir leyendo una o dos p&amp;aacute;ginas m&amp;aacute;s. &amp;laquo;Ahora lo han encontrado&amp;raquo;, sab&amp;iacute;a una de cierto, quedando con el l&amp;aacute;piz quieto en el margen. Y, luego, cansada de leer, quiz&amp;aacute;s una se levantara, y fuera a ver por s&amp;iacute; misma, la casa toda ella vac&amp;iacute;a, las puertas quietas y abiertas, y s&amp;oacute;lo las palomas torcaces expresando con sonidos de burbuja su contentamiento, y el zumbido de la trilladora sonando all&amp;aacute;, en la granja. &amp;laquo;&amp;iquest;Por qu&amp;eacute; he venido aqu&amp;iacute;? &amp;iquest;Qu&amp;eacute; quer&amp;iacute;a encontrar?&amp;raquo; Ten&amp;iacute;a las manos vac&amp;iacute;as. &amp;laquo;&amp;iquest;Se encontrar&amp;aacute; acaso arriba?&amp;raquo; Las manzanas se hallaban en la buhardilla. Y, en consecuencia, volv&amp;iacute;a a bajar, el jard&amp;iacute;n estaba quieto y en silencio como siempre, pero el libro se hab&amp;iacute;a ca&amp;iacute;do al c&amp;eacute;sped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pero lo hab&amp;iacute;an encontrado en la sala de estar. Aun cuando no se les pod&amp;iacute;a ver. Los vidrios de la ventana reflejaban manzanas, reflejaban rosas; todas las hojas eran verdes en el vidrio. Si ellos se mov&amp;iacute;an en la sala de estar, las manzanas se limitaban a mostrar su cara amarilla. Sin embargo, en el instante siguiente, cuando la puerta se abr&amp;iacute;a, esparcido en el suelo, colgando de las paredes, pendiente del techo... &amp;iquest;qu&amp;eacute;? Yo ten&amp;iacute;a las manos vac&amp;iacute;as. La sombra de un tordo cruz&amp;oacute; la alfombra; de los m&amp;aacute;s profundos pozos de silencio la paloma torcaz extrajo su burbuja de sonido. &amp;laquo;A salvo, a salvo, a salvo...&amp;raquo;, lat&amp;iacute;a suavemente el pulso de la casa. &amp;laquo;El tesoro est&amp;aacute; enterrado; el cuarto...&amp;raquo;, el pulso se detuvo bruscamente. Bueno, &amp;iquest;era esto el tesoro enterrado?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Un momento despu&amp;eacute;s, la luz se hab&amp;iacute;a debilitado. &amp;iquest;Afuera, en el jard&amp;iacute;n quiz&amp;aacute;? Pero los &amp;aacute;rboles tej&amp;iacute;an penumbras para un vagabundo rayo de sol. Tan hermoso, tan raro, frescamente hundido bajo la superficie el rayo que yo buscaba siempre ard&amp;iacute;a detr&amp;aacute;s del vidrio. Muerte era el vidrio; muerte mediaba entre nosotros; acerc&amp;aacute;ndose primero a la mujer, cientos de a&amp;ntilde;os atr&amp;aacute;s, abandonando la casa, sellando todas las ventanas; las estancias quedaron oscurecidas. El lo dej&amp;oacute; all&amp;iacute;, &amp;eacute;l la dej&amp;oacute; a ella, fue al norte, fue al este, vio las estrellas aparecer en el cielo del sur; busc&amp;oacute; la casa, la encontr&amp;oacute; hundida bajo la loma. &amp;laquo;A salvo, a salvo, a salvo&amp;raquo;, lat&amp;iacute;a alegremente el pulso de la casa. &amp;laquo;El tesoro es tuyo.&amp;raquo; &amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El viento sube rugiendo por la avenida. Los &amp;aacute;rboles se inclinan y vencen hacia aqu&amp;iacute; y hacia all&amp;aacute;. Rayos de luna chapotean y se derraman sin tasa en la lluvia. R&amp;iacute;gida y quieta arde la vela. Vagando por la casa, abriendo ventanas, musitando para no despertarnos, la pareja de duendes busca su alegr&amp;iacute;a.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;laquo;Aqu&amp;iacute; dormimos&amp;raquo;, dice ella. Y &amp;eacute;l a&amp;ntilde;ade: &amp;laquo;Besos sin n&amp;uacute;mero.&amp;raquo; &amp;laquo;El despertar por la ma&amp;ntilde;ana...&amp;raquo; &amp;laquo;Plata entre los &amp;aacute;rboles...&amp;raquo; &amp;laquo;Arriba...&amp;raquo; &amp;laquo;En el jard&amp;iacute;n...&amp;raquo; &amp;laquo;Cuando lleg&amp;oacute; el verano...&amp;raquo; &amp;laquo;En la nieve invernal...&amp;raquo; Las puertas siguen cerr&amp;aacute;ndose a lo lejos, distantes, con suave sonido como el latido de un coraz&amp;oacute;n.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se acercan m&amp;aacute;s; cesan en el pasillo. Cae el viento, resbala plateada la lluvia en el vidrio. Nuestros ojos se oscurecen; no o&amp;iacute;mos pasos a nuestro lado; no vemos a se&amp;ntilde;ora alguna extendiendo su manto fantasmal. Las manos del caballero forman pantalla ante la linterna. Con un suspiro, &amp;eacute;l dice: &amp;laquo;M&amp;iacute;ralos, profundamente dormidos, con el amor en los labios.&amp;raquo;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Inclinados, sosteniendo la linterna de plata sobre nosotros, nos miran larga y profundamente. Larga es su espera. Entra directo el viento; la llama se vence levemente. Locos rayos de luna cruzan suelo y muro, y, al encontrarse, manchan los rostros inclinados; los rostros que consideran; los rostros que examinan a los durmientes y buscan su dicha oculta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;laquo;A salvo, a salvo, a salvo&amp;raquo;, late con orgullo el coraz&amp;oacute;n de la casa. &amp;laquo;Tantos a&amp;ntilde;os...&amp;raquo;, suspira &amp;eacute;l. &amp;laquo;Me has vuelto a encontrar.&amp;raquo; &amp;laquo;Aqu&amp;iacute;&amp;raquo;, murmura ella, &amp;laquo;dormida; en el' jard&amp;iacute;n leyendo; riendo, d&amp;aacute;ndoles la vuelta a las manzanas en la buhardilla. Aqu&amp;iacute; dejamos nuestro tesoro...&amp;raquo; Al inclinarse, su luz levanta mis p&amp;aacute;rpados. &amp;laquo;&amp;iexcl;A salvo! &amp;iexcl;A salvo! &amp;iexcl;A salvo!&amp;raquo;, late enloquecido el pulso de la casa. Me despierto y grito: &amp;laquo;&amp;iquest;Es esto vuestro tesoro enterrado? La luz en el coraz&amp;oacute;n.&amp;raquo;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;**************&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A Haunted House&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Whatever hour you woke there was a door shutting. From room to room they went, hand in hand, lifting here, opening there, making sure--a ghostly couple.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&quot;Here we left it,&quot; she said. And he added, &quot;Oh, but here tool&quot; &quot;It's upstairs,&quot; she murmured. &quot;And in the garden,&quot; he whispered. &quot;Quietly,&quot; they said, &quot;or we shall wake them.&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But it wasn't that you woke us. Oh, no. &quot;They're looking for it; they're drawing the curtain,&quot; one might say, and so read on a page or two. &quot;Now they've found it,' one would be certain, stopping the pencil on the margin. And then, tired of reading, one might rise and see for oneself, the house all empty, the doors standing open, only the wood pigeons bubbling with content and the hum of the threshing machine sounding from the farm. &quot;What did I come in here for? What did I want to find?&quot; My hands were empty. &quot;Perhaps its upstairs then?&quot; The apples were in the loft. And so down again, the garden still as ever, only the book had slipped into the grass.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But they had found it in the drawing room. Not that one could ever see them. The windowpanes reflected apples, reflected roses; all the leaves were green in the glass. If they moved in the drawing room, the apple only turned its yellow side. Yet, the moment after, if the door was opened, spread about the floor, hung upon the walls, pendant from the ceiling--what? My hands were empty. The shadow of a thrush crossed the carpet; from the deepest wells of silence the wood pigeon drew its bubble of sound. &quot;Safe, safe, safe&quot; the pulse of the house beat softly. &quot;The treasure buried; the room . . .&quot; the pulse stopped short. Oh, was that the buried treasure?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A moment later the light had faded. Out in the garden then? But the trees spun darkness for a wandering beam of sun. So fine, so rare, coolly sunk beneath the surface the beam I sought always burned behind the glass. Death was the glass; death was between us, coming to the woman first, hundreds of years ago, leaving the house, sealing all the windows; the rooms were darkened. He left it, left her, went North, went East, saw the stars turned in the Southern sky; sought the house, found it dropped beneath the Downs. &quot;Safe, safe, safe,&quot; the pulse of the house beat gladly. 'The Treasure yours.&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The wind roars up the avenue. Trees stoop and bend this way and that. Moonbeams splash and spill wildly in the rain. But the beam of the lamp falls straight from the window. The candle burns stiff and still. Wandering through the house, opening the windows, whispering not to wake us, the ghostly couple seek their joy.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&quot;Here we slept,&quot; she says. And he adds, &quot;Kisses without number.&quot; &quot;Waking in the morning--&quot; &quot;Silver between the trees--&quot; &quot;Upstairs--&quot; 'In the garden--&quot; &quot;When summer came--&quot; 'In winter snowtime--&quot; &quot;The doors go shutting far in the distance, gently knocking like the pulse of a heart.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nearer they come, cease at the doorway. The wind falls, the rain slides silver down the glass. Our eyes darken, we hear no steps beside us; we see no lady spread her ghostly cloak. His hands shield the lantern. &quot;Look,&quot; he breathes. &quot;Sound asleep. Love upon their lips.&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Stooping, holding their silver lamp above us, long they look and deeply. Long they pause. The wind drives straightly; the flame stoops slightly. Wild beams of moonlight cross both floor and wall, and, meeting, stain the faces bent; the faces pondering; the faces that search the sleepers and seek their hidden joy.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&quot;Safe, safe, safe,&quot; the heart of the house beats proudly. &quot;Long years--&quot; he sighs. &quot;Again you found me.&quot; &quot;Here,&quot; she murmurs, &quot;sleeping; in the garden reading; laughing, rolling apples in the loft. Here we left our treasure--&quot; Stooping, their light lifts the lids upon my eyes. &quot;Safe! safe! safe!&quot; the pulse of the house beats wildly. Waking, I cry &quot;Oh, is this your buried treasure? The light in the heart.&quot;&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01904-albert-camus-letras-a-un-amigo-aleman-1948.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-05-03T12:36:50+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Albert Camus - Letras a un amigo aleman (1948)</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/05/01904-albert-camus-letras-a-un-amigo-aleman-1948.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn1/522658_359143520808438_111542485568544_993093_172999868_n.jpg&quot; width=&quot;540&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&quot; Contin&amp;uacute;o creyendo que este mundo no tiene sentido superior. Pero s&amp;eacute; que algo en &amp;eacute;l tiene sentido y es el hombre, porque es el &amp;uacute;nico ser capaz de exigirlo. &quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Albert Camus, Letras a un amigo alem&amp;aacute;n (1948)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Photo: Albert Camus au marbre de L&amp;rsquo;Express, 1955&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&amp;laquo;Je continue &amp;agrave; croire que ce monde n'a pas de sens sup&amp;eacute;rieur. Mais je sais que quelque chose en lui a du sens et c'est l'homme, parce qu'il est le seul &amp;ecirc;tre &amp;agrave; exiger d'en avoir.&amp;raquo;&lt;br /&gt;Albert Camus, Lettres &amp;agrave; un ami allemand, 1948&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/04/01903-stanley-kubrick-fotografias-photo.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-04-28T13:35:58+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Stanley Kubrick - Fotografias #photo</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/04/01903-stanley-kubrick-fotografias-photo.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/576372_355737597815697_111542485568544_983156_1153026278_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Stanley Kubrick's candid subway photographs&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Antes de sus pel&amp;iacute;culas legendarias A Clockwork Orange and Full Metal Jacket, el cineasta Stanley Kubrick era en realidad un fotoperiodista relativamente conocido particip&amp;oacute; en diferentes publicaciones entre otros la revista Look Magazine. Esta colecci&amp;oacute;n de fotograf&amp;iacute;as Vintage fueron tomadas en los a&amp;ntilde;os 40 usando una c&amp;aacute;mara oculta colocada dentro del abrigo de Kubrick y nos da una mirada sincera de la vida en el metro de Nueva York.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/380741_355737654482358_111542485568544_983157_1256735411_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/574553_355737681149022_111542485568544_983158_1242974786_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/524018_355737724482351_111542485568544_983159_1617528598_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn1/533402_355737761149014_111542485568544_983160_1043455498_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash4/383378_355737777815679_111542485568544_983161_163347604_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/532667_355737791149011_111542485568544_983162_1006821593_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/562762_355737804482343_111542485568544_983163_668060589_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/538621_355737817815675_111542485568544_983164_168339670_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/578014_355737827815674_111542485568544_983165_1687085476_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/530166_355737834482340_111542485568544_983166_1937565377_n.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/04/01902-metropolis-fritz-lang.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-04-23T16:34:57+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Metropolis - Fritz Lang</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/04/01902-metropolis-fritz-lang.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;iframe src=&quot;http://www.youtube.com/embed/96e-l7qK3SQ?rel=0&quot; width=&quot;480&quot; height=&quot;360&quot; rel=&quot;http://youtu.be/96e-l7qK3SQ&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; frameborder=&quot;0&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Metr&amp;oacute;polis es un filme alem&amp;aacute;n realizado por la productora UFA. Se trata de una pel&amp;iacute;cula de ciencia ficci&amp;oacute;n dirigida por Fritz Lang, cuya trama se desarrolla en una distop&amp;iacute;a urbana futurista. Este filme fue lanzado originalmente en el a&amp;ntilde;o de 1927, antes de la cinematograf&amp;iacute;a sonorizada. Se le considera uno de los m&amp;aacute;ximos exponentes del expresionismo alem&amp;aacute;n en las artes cinematogr&amp;aacute;ficas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El guion fue escrito por Fritz Lang y su esposa Thea von Harbou, inspir&amp;aacute;ndose en una novela de 1926 de la misma Von Harbou.&lt;br /&gt;Metr&amp;oacute;polis es uno de l&amp;omicron;s pocos filmes considerados Memoria del Mundo por la Unesco (otros son los films documentales de los hermanos Lumi&amp;egrave;re, Los olvidados [1950], film mexicano del espa&amp;ntilde;ol Luis Bu&amp;ntilde;uel y El mago de Oz de Victor Fleming de 1939). Fue el primero en poseer esta categor&amp;iacute;a, amparado en la v&amp;iacute;vida encarnaci&amp;oacute;n de la sociedad toda, y la profundidad de su contenido humano y social.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Argumento&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En una megal&amp;oacute;polis del siglo XXI los obreros viven en un gueto subterr&amp;aacute;neo donde se encuentra el coraz&amp;oacute;n industrial con la prohibici&amp;oacute;n de salir al mundo exterior. Incitados por un robot se rebelan contra la clase intelectual que tiene el poder, amenazando con destruir la ciudad que se encuentra en la superficie, pero Freder (Gustav Fr&amp;ouml;lich), hijo del dirigente de Metr&amp;oacute;polis, con la ayuda de la hermosa Mar&amp;iacute;a (Brigitte Helm) de origen humilde, intentar&amp;aacute;n evitar la destrucci&amp;oacute;n apelando a los sentimientos y al amor.&lt;br /&gt;El filme se desarrolla en el a&amp;ntilde;o 2026, en una ciudad-estado de enormes proporciones llamada Metr&amp;oacute;polis. La sociedad se ha dividido en dos grupos antag&amp;oacute;nicos y complementarios: una &amp;eacute;lite de propietarios y pensadores, que viven en la superficie, viendo el mundo desde los grandes rascacielos y paisajes urbanos, y una casta de trabajadores, que viven bajo la ciudad y que trabajan sin cesar para mantener el modo de vida de los de la superficie. El presidente-director de la ciudad es Johan 'Joh' Fredersen (interpretado por el actor Alfred Abel).&lt;br /&gt;Una figura carism&amp;aacute;tica y pacificadora llamada Mar&amp;iacute;a defiende la causa de los trabajadores. Pero en lugar de incitar a una revuelta, insta a los trabajadores a buscar una salida pac&amp;iacute;fica y tener paciencia, esperando la llegada del &quot;Mediador&quot;, que unir&amp;aacute; ambas mitades de la sociedad. El hijo de Fredersen, Freder (Gustav Fr&amp;ouml;hlich) conoce a Mar&amp;iacute;a y queda prendado de ella. Al seguirla sin que &amp;eacute;sta se d&amp;eacute; cuenta, penetra en el mundo subterr&amp;aacute;neo de los trabajadores y mira con sus propios ojos las p&amp;eacute;simas condiciones en que &amp;eacute;stos viven y trabajan, as&amp;iacute; como el desd&amp;eacute;n absoluto de los propietarios, que prefieren traer m&amp;aacute;s trabajadores para que las m&amp;aacute;quinas no se detengan, que auxiliar a los que sufren accidentes en ellas. Asqueado por lo que ve, Freder decide unirse a la causa de Mar&amp;iacute;a.&lt;br /&gt;Sin embargo Fredersen se ha dado cuenta ya de las actividades de Mar&amp;iacute;a, y temiendo una revuelta de los obreros, decide solicitar la ayuda del cient&amp;iacute;fico Rotwang (en el papel de Rudolf Klein-Rogge), quien a su vez le muestra un robot antropomorfo de su invenci&amp;oacute;n. El robot creado por Rotwang puede tomar tanto la conducta como la apariencia de una persona, as&amp;iacute; que deciden suplantar a Mar&amp;iacute;a. El robot tiene como &amp;oacute;rdenes promover los disturbios y el descontento, para as&amp;iacute; permitir a Fredersen lanzar una represi&amp;oacute;n violenta contra los trabajadores. Lo que desconoce Fredersen es que el robot contiene el esp&amp;iacute;ritu de Hel - la ex mujer de Rotwang, que tuvo un amor&amp;iacute;o con el due&amp;ntilde;o de la ciudad, y falleci&amp;oacute; al dar a luz a su hijo Freder -, y que Rotwang utilizar&amp;aacute; al ser m&amp;aacute;quina como instrumento de venganza contra el presidente de Metr&amp;oacute;polis, su hijo, y toda la ciudad.&lt;br /&gt;La verdadera Mar&amp;iacute;a es hecha prisionera en la mansi&amp;oacute;n de Rotwang, en Metr&amp;oacute;polis, mientras el robot la suplanta y lanza discursos incendiarios. Adem&amp;aacute;s, el robot comienza a seguir las iniciativas de Rotwang en su plan de venganza, y se transforma en bailarina ex&amp;oacute;tica en el prestigioso cabaret Yoshiwara, excitando y nublando la raz&amp;oacute;n de los asistentes, promoviendo la discordia y la decadencia entre los j&amp;oacute;venes adinerados. Siguiendo los malos consejos del Robot-Mar&amp;iacute;a, los trabajadores inician una revuelta y destruyen la &quot;M&amp;aacute;quina Coraz&amp;oacute;n&quot;, que proporciona la energ&amp;iacute;a que hace funcionar toda la dem&amp;aacute;s maquinaria de Metr&amp;oacute;polis. La destrucci&amp;oacute;n de dicha m&amp;aacute;quina tambi&amp;eacute;n provoca que los tanques de agua de la ciudad se aneguen, e inunden el submundo de los trabajadores, quienes cegados por el discurso del robot, han descuidado la seguridad de sus hijos, quienes terminan siendo rescatados por Freder y la verdadera Mar&amp;iacute;a. Al darse cuenta de su grave error, los trabajadores desesperados salen a la superficie en busca de su &quot;enemiga en la ciudadela&quot;, la presunta Mar&amp;iacute;a. La muchedumbre invade el distrito de diversiones de la ciudad y captura a la falsa Mar&amp;iacute;a, a la cual atan a una estaca y prenden fuego, mientras Freder observa todo y desespera. Pero pronto se dan cuenta que esa Mar&amp;iacute;a es una impostora, al arder sus carnes falsas y quedar al descubierto el robot, y al ver a Mar&amp;iacute;a ser perseguida por el enloquecido Rowang en los tejados de la catedral de la ciudad. Freder persigue a Rotwang, y lo enfrenta hasta que &amp;eacute;ste &amp;uacute;ltimo se precipita del tejado hacia su muerte. Mar&amp;iacute;a y Freder retornan a la calle y van al encuentro de Joh y Grot (l&amp;iacute;deres de la ciudad y de los trabajadores) y dejan entrever el comienzo de una nueva sociedad.&lt;br /&gt;Bajo el lema &quot;Mittler zwischen Hirn und Hand muss das Herz sein&quot; (mediador entre el cerebro y la mano ha de ser el coraz&amp;oacute;n), que debe interpretarse como la necesidad de que la capacidad de amar del Ser Humano re&amp;uacute;na a la raz&amp;oacute;n y la fuerza, se reconcilian el magnate Joh Fredersen y los trabajadores de Metr&amp;oacute;polis gracias a Freder, que encarnar&amp;iacute;an los tres t&amp;eacute;rminos de esa ecuaci&amp;oacute;n: raz&amp;oacute;n, trabajo y coraz&amp;oacute;n.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Contenido e interpretaci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A Fritz Lang le gustaba recordar que la historia de Metr&amp;oacute;polis naci&amp;oacute; en su viaje a Am&amp;eacute;rica, en octubre de 1924, viendo desde su barco en la noche ante el puerto neoyorkino los rascacielos de la ciudad y las calles iluminadas. Al regresar, Thea von Harbou se pondr&amp;iacute;a a trabajar en el guion. Esta inspiraci&amp;oacute;n se puede relacionar con el rodaje en la materializaci&amp;oacute;n de las ideas visuales m&amp;aacute;s que con el guion, ya que la historia estaba probablemente muy perfilada en julio de 1924. Von Harbou escribi&amp;oacute; asimismo una novela que se bas&amp;oacute; en la trama de la pel&amp;iacute;cula.&lt;br /&gt;En la representaci&amp;oacute;n del orden social, Metr&amp;oacute;polis se apoya por un lado en el marxismo: hay dos clases sociales claramente diferenciadas y separadas, en las que una explota a la otra sin que haya posibilidades de medrar. La &amp;ldquo;alienaci&amp;oacute;n del trabajo&amp;ldquo; podr&amp;iacute;a relacionarse con que haya algunas m&amp;aacute;quinas sin una utilidad reconocible. Por otro lado tambi&amp;eacute;n se critica el ideal de revoluci&amp;oacute;n socialista. El personaje del robot Mar&amp;iacute;a, representado claramente como malvada, lanza a los trabajadores a la lucha, y como resultado destrozan su medio y sustento, empeorando su situaci&amp;oacute;n en lugar de mejorarla. La colaboraci&amp;oacute;n entre clases sociales, en lugar de la lucha de clases, recuerda sin embargo al nacionalsocialismo y su ideolog&amp;iacute;a, pues era la estructura econ&amp;oacute;mica corporativista que defend&amp;iacute;a el programa del Partido Nacional-Socialista de los Trabajadores de Alemania (NSDAP); ideolog&amp;iacute;a con el cual Thea von Harbou simpatizaba, contrariamente a Fritz Lang.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lang dio a entender m&amp;aacute;s tarde que la idea del coraz&amp;oacute;n como mediador entre la mano (la fuerza del trabajo) y el cerebro (la capacidad directora de la sociedad) era falsa y que por ello ya no le gustaba esta pel&amp;iacute;cula. Tras esta opini&amp;oacute;n se escond&amp;iacute;a la situaci&amp;oacute;n social que se viv&amp;iacute;a y no un conflicto de orden moral. Aunque la tesis central del cerebro, la mano y el coraz&amp;oacute;n pertenece a Thea von Harbou, &amp;eacute;l era responsable de la misma, al menos en parte, como director de la pel&amp;iacute;cula que era. Lang, en realidad, estaba mucho m&amp;aacute;s interesado en los aspectos t&amp;eacute;cnicos y arquitect&amp;oacute;nicos del film que en el trasfondo pol&amp;iacute;tico de la trama.&lt;br /&gt;El discreto &amp;eacute;xito de la pel&amp;iacute;cula entre el p&amp;uacute;blico de aquellos a&amp;ntilde;os tambi&amp;eacute;n puede explicarse por ello, ya que la imagen social desarrollada en la historia se opone a las apenas cuestionadas creencias en el progreso que se ten&amp;iacute;an entonces. El g&amp;eacute;nero de ciencia-ficci&amp;oacute;n del cine mudo presenta la utop&amp;iacute;a, por lo general, en positivo, mientras que Lang recurre a la esclavizaci&amp;oacute;n de los tiempos b&amp;iacute;blicos para representar el futuro. Las monumentales m&amp;aacute;quinas de la ciudad subterr&amp;aacute;nea proporcionan a las clases bajas una vida indigna, la masa humana es f&amp;aacute;cilmente manipulable y se practican ritos medievales como la quema de brujas.&lt;br /&gt;La par&amp;aacute;bola de la Torre de Babel tambi&amp;eacute;n est&amp;aacute; cambiada: en la variante que se muestra los arquitectos y los trabajadores hablaban una misma lengua pero no se entend&amp;iacute;an; tampoco hay un Dios. Del cristianismo se toma la figura de Mar&amp;iacute;a, que personifica el bien, as&amp;iacute; como el anuncio de la venida de un redentor y la figura del falso profeta (el robot Mar&amp;iacute;a).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Arquitectura en la pel&amp;iacute;cula&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Metr&amp;oacute;polis es una ciudad de rascacielos cuya arquitectura art dec&amp;oacute; recuerda a la de las ciudades m&amp;aacute;s modernas de entonces, principalmente Nueva York, aunque la arquitectura de rascacielos surge en la escuela de Chicago.&lt;br /&gt;Entre los edificios se enmara&amp;ntilde;an las avenidas y las l&amp;iacute;neas del tren. Los edificios de la ciudad de superficie son de una estructura majestuosa, mientras que la ciudad de los trabajadores, subterr&amp;aacute;nea, resulta m&amp;aacute;s sencilla, lac&amp;oacute;nica y sombr&amp;iacute;a.&lt;br /&gt;Entre estos dos espacios b&amp;aacute;sicos existen lugares con una arquitectura propia y caracter&amp;iacute;stica. En la ciudad superficial est&amp;aacute; la catedral, de l&amp;iacute;neas g&amp;oacute;ticas, y la casa de Rottwang, un edificio antiguo, tambi&amp;eacute;n de aires medievales, que se asemeja m&amp;aacute;s al taller de un alquimista que al laboratorio de un cient&amp;iacute;fico; Lang y Von Harbou acordaron reconducir la idea original de proporcionarle a Rottwang capacidades m&amp;aacute;gicas. Adem&amp;aacute;s en la ciudad de la superficie hay un jard&amp;iacute;n que simboliza lo id&amp;iacute;lico de la vida para los directores de la ciudad y un barrio del pecado retratado con arquitecturas orientales, tradicionalmente asociadas a lo ex&amp;oacute;tico, lo sensual y, desde ah&amp;iacute;, a lo pecaminoso. En la ciudad subterr&amp;aacute;nea se distingue adem&amp;aacute;s una zona de lo clandestino asociada con los espacios cavernosos donde la alegor&amp;iacute;a de la salvaci&amp;oacute;n de los trabajadores se representa mediante la imagen de los cristianos escondidos en las catacumbas durante los tiempos de su persecuci&amp;oacute;n.&lt;/p&gt;</description>    </item>    <item rdf:about="http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/04/01901-walt-whitman-hojas-de-hierba.html">        <dc:format>text/html</dc:format>        <dc:date>2012-04-23T16:24:20+01:00</dc:date>        <dc:creator>carmenlobo</dc:creator>        <title>Walt Whitman. Hojas de hierba</title>        <link>http://carmenlobo.blogcindario.com/2012/04/01901-walt-whitman-hojas-de-hierba.html</link>        <description>&lt;p&gt;&lt;img height=&quot;480&quot; src=&quot;https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/534763_351872974868826_111542485568544_975543_661547126_n.jpg&quot; width=&quot;388&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Yo canto al cuerpo el&amp;eacute;ctrico&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;Yo canto al cuerpo el&amp;eacute;ctrico, / Me abrazan los ej&amp;eacute;rcitos de quienes amo y yo los abrazo, / No han de soltarme hasta que yo vaya con ellos, hasta que les responda, / Hasta que yo los purifique y los colme con la carga de mi alma. // &amp;iquest;No es sabido que quienes corrompen su cuerpo est&amp;aacute;n ocult&amp;aacute;ndose? / &amp;iquest;Y quienes profanan a los vivos son tan viles como quienes profanan a los muertos? / &amp;iquest;Y que el cuerpo no vale menos que el alma? / &amp;iquest;Y si el cuerpo no fuese alma, qu&amp;eacute; es el alma? //&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;El alma del cuerpo de un hombre o del cuerpo de una mujer no admite explicaci&amp;oacute;n, / El cuerpo del hombre es perfecto, y es perfecto el cuerpo de la mujer. // La expresi&amp;oacute;n de la cara no admite explicaci&amp;oacute;n, / Pero la expresi&amp;oacute;n de un hombre cabal no s&amp;oacute;lo est&amp;aacute; en la cara, / Est&amp;aacute; en los miembros y en las coyunturas tambi&amp;eacute;n, est&amp;aacute;, curiosamente, en las coyunturas de las caderas y de las mu&amp;ntilde;ecas, / Est&amp;aacute; en su andar, en el porte de su cuello, en la flexi&amp;oacute;n del talle y de las rodillas; la ropa no la oculta; / Su fuerte y dulce identidad se abre paso a trav&amp;eacute;s del algod&amp;oacute;n y la lustrina, / Verlo pasar expresa tanto como el mejor poema, y acaso m&amp;aacute;s, / Os deten&amp;eacute;is para mirar su espalda y su nuca y sus hombros. // La negligencia y la redondez de los ni&amp;ntilde;os, los senos y las cabezas de las mujeres, los pliegues de sus vestidos, su andar al cruzarse en la calle con nosotros, el conorno de sus caderas, / El nadador desnudo en la pileta atravesando el transparente resplandor verde y tendido de espaldas y silenciosamente flotando sobre las agitadas aguas, / El r&amp;iacute;tmico balanceo de los remeros en los botes de remo, el jinete en su silla / Muchachas, madres, amas de llaves en todas sus tareas, / El grupo de trabajadores sentados al mediod&amp;iacute;a ante la comida y sus mujeres que les sirven, / La mujer que sosiega al ni&amp;ntilde;o, la hija del granjero en el huerto o en el establo, / el pe&amp;oacute;n que est&amp;aacute; carpiendo el maizal, el conductor del trineo que gu&amp;iacute;a entre la turba a sus seis caballos, / El forcejear de los que luchan, dos aprendices ya crecidos, animosos, afables, americanos, en el bald&amp;iacute;o al atardecer despu&amp;eacute;s del trabajo, / Los sacos y las gorras tiradas, el abrazo del amor y de la resistencia, / El abrazo de arriba y el de abajo, el pelo revuelto que les encegue los ojos; / La marcha de los bomberos uniformados, el juego de los m&amp;uacute;sculos varoniles a trav&amp;eacute;s de los pantalones ce&amp;ntilde;idos y de los cintos, / El cansado regreso desde el incendio, la pausa cuando la campana vuelve a sonar y su llamado los detiene, / Las diversas actitudes, espont&amp;aacute;neas, perfectas, la cabeza inclinada, los cuellos encorvados y el contar; / A ellos los quiero, me suelto, paso sin traba y estoy en el regazo de la madre con el peque&amp;ntilde;o, / Nado con los que nadan, lucho con los que luchan, marcho con los bomberos y me detengo, escucho, cuento.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Conoc&amp;iacute; a un hombre, un sencillo granjero padre de cinco hijos, / Y &amp;eacute;stos los padres de otros, y &amp;eacute;stos los padres de otros hijos. // Este hombre era de una fuerza maravillosa, sereno, hermoso, / La forma de su cabeza, el amarillo claro y la blancura y la blancura de su pelo y su barba, la insondable profundidad de sus ojos negros,la plenitud y la riqueza de us modales; / Para ver esas cosas yo sol&amp;iacute;a ir a visitarlo, era sabio tambi&amp;eacute;n, / Ten&amp;iacute;a seis pies de estatura y ya hab&amp;iacute;a cumplido ochenta a&amp;ntilde;os; sus hijos fornidos, puros, barbados, de piel curtida, hermosos; / Ellos y sus hijas lo quer&amp;iacute;an, todos quienes lo vieron lo quer&amp;iacute;an, / No lo quer&amp;iacute;an por costumbre, lo quer&amp;iacute;an con amor personal, / No beb&amp;iacute;a m&amp;aacute;s que agua, la roja sangre se trasluc&amp;iacute;a en su piel mprena, / Le gustaba cazar y pescar, dirig&amp;iacute;a &amp;eacute;l mismo su bote, era due&amp;ntilde;o de un fuerte bote que un armador le hab&amp;iacute;a regalado, ten&amp;iacute;a escopetas que hombres que lo quer&amp;iacute;an le hab&amp;iacute;an regalado; / Cuando sal&amp;iacute;a con sus cinco hijos y con sus muchos nietos a cazar o a pescar, lo hubiera se&amp;ntilde;alado como el m&amp;aacute;s hermoso y el m&amp;aacute;s fuerte de todos, / Habr&amp;iacute;as deseado quedarte con &amp;eacute;l mucho tiempo, habr&amp;iacute;as deseado estar en el bote para poder tocarlo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Me he dado cuenta de que basta estar con los que uno quiere, / Me basta demorarme al atardecer con aquellos que quiero, / Me basta sentir cerca la hermosa carne, la carne que es curiosa, que respira y que ama. / &amp;iquest;Pasar entre la gente y tocar alguno, o rozar con el brazo el cuello de un hombre o de una mujer, no es esto mucho? / No pido otra alegr&amp;iacute;a, nado en ella como en el mar. // Hay algo en estar cerca del hombre y de mujeres y de mirarlos, y en su contacto y en su olor, que es grato al alma, / Todas las cosas son gratas al alma, pero esta es la m&amp;aacute;s grata.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;5&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta es la forma femenina / Exhala de pies a cabeza una divina aureola, / Atrae con irresistible atracci&amp;oacute;n, / Me atrae su aliento como si yo no fuera otra cosa que un indefenso vaho, todo desparece salvo ese aliento y yo, / Los libros, el arte, la religi&amp;oacute;n, el tiempo, la visible y s&amp;oacute;lida tierra, y lo que del cielo esper&amp;aacute;bamos y lo que del infierno tem&amp;iacute;amos, todo se ha consumido, / Mis fren&amp;eacute;ticos filamentos, ind&amp;oacute;mitos, brotan de &amp;eacute;l, a reacci&amp;oacute;n tambi&amp;eacute;n es ind&amp;oacute;mita, / El pelo, el pecho, las caderas, la curva de las piernas, las negligentes manos que sueltan, las m&amp;iacute;as que se sueltan, / La marea aguijoneada por el reflujo, el reflujo por la marea, carne de amor henchida y deliciosamente doliendo, / L&amp;iacute;mpidos, ilimitados chorros de amor, calientes y enormes, tr&amp;eacute;mula jalea de amor, zumo espumoso y delirante, / Noche nupcial de amor que se abre camino con delicadeza y demora en el alba yacente, / Penetrando en el d&amp;iacute;a d&amp;oacute;cil que cede, / Perdida en el abrazo de la profunda y dulce carne del d&amp;iacute;a. // Este es el n&amp;uacute;cleo - primero el ni&amp;ntilde;o nace de la mujer, el hombre nace de la mujer, / Este es el ba&amp;ntilde;o del sexo, &amp;eacute;sta la fusi&amp;oacute;n de lo grande y de lo peque&amp;ntilde;o, y otra vez la salida. // No sint&amp;aacute;is verg&amp;uuml;enza, mujeres, vuestro privilegio incluye a los otros y es el manantial de los otros, / Sois las puertas del cuerpo y tambi&amp;eacute;n las puerats del alma. // La mujer encierra todas las cualidades y las afina, / Est&amp;aacute; en su lugar y avanza con equilibrio perfecto, / En todas las cosas debidamente veladas, es a la vez pasiva y activa, / Su destino es concebir hijas e hijos, y asimismo hijos e hijas. // Veo mi alma que se refleja en la Naturaleza, / Veo a trav&amp;eacute;s de una neblina a la &amp;Uacute;nica, de inexpresable plenitud, cordura y belleza, / Veo la cabeza inclinada y los brazos cruzados sobre elpecho, veo a la Mujer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;6&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El var&amp;oacute;n tambi&amp;eacute;n es el alma, &amp;eacute;l tambi&amp;eacute;n est&amp;aacute; en su lugar. / El tambi&amp;eacute;n es todas las cualidades, es acci&amp;oacute;n y poder, / La plenitud del hombre visible est&amp;aacute; en &amp;eacute;l, / El desd&amp;eacute;n le sienta, el deseo y el desaf&amp;iacute;o le sientan, / Las pasiones m&amp;aacute;s impetuosas y m&amp;aacute;s vastas, el &amp;aacute;pice del gozo, el mayor pesar le conviene, para &amp;eacute;l se ha hecho el orgullo. / El infinito orgullo del hombre sosiega el alma y la enaltece, / El conocimiento le sienta, siempre le agrada, todas las cosas las somete a su propia prueba, / Sea lo que fuere el examen, sean lo que fueren el mar y la nave, s&amp;oacute;lo arrojar&amp;aacute; la sonda en s&amp;iacute; mismo. / (&amp;iquest;D&amp;oacute;nde, sino en s&amp;iacute; mismo, podr&amp;aacute; arrojar la sonda?) // Sagrado es el cuerpo del hombre y sagrado es el cuerpo de la mujer, / No importa de qui&amp;eacute;n sea, es sagrado -&amp;iquest;es el del pe&amp;oacute;n m&amp;aacute;s despreciable de la cuadrilla? / &amp;iquest;Es el de uno de los inmigrantes m&amp;aacute;s torpes que acaban de desembarcar en el muelle? / Todos, aqu&amp;iacute; o all&amp;aacute;, tienen su lugar, no menos que el m&amp;aacute;s rico, no menos que t&amp;uacute;, / Todos, hombre o mujer, tienen su lugar en la procesi&amp;oacute;n. // (Todo es una procesi&amp;oacute;n, / El Universo es una procesi&amp;oacute;n de paso medido y perfecto.) // &amp;iquest;Tan grande es tu saber que puedes llamar ignorante al m&amp;aacute;s bajo? / &amp;iquest;Te crees acaso con derecho a mirar un bello espect&amp;aacute;culo, negado a &amp;eacute;l o a ella?/ &amp;iquest;Piensas que la materia se ha congregado desde su vaga nube y que la tierra ocupa la superficie y que el agua corre y brotan las planteas, / Para t&amp;iacute; s&amp;oacute;lo, y no para &amp;eacute;l o para ella?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;7&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Un cuerpo de hombre en el mercado, / (Porque antes de la guerra yo sol&amp;iacute;a concurrir al mercado y mirar la venta), / Ayudo al rematador; el holgaz&amp;aacute;n no sabe su oficio. // Caballeros, atenci&amp;oacute;n a esta maravilla, // Por m&amp;aacute;s que pujen los compradores, no ofrecer&amp;aacute;n bastante, / Sin un animal ni una planta la tierra tard&amp;oacute; quintillones de a&amp;ntilde;os en engendralo, / Para &amp;eacute;l giraron pacientes e incesantes los ciclos. // Dentro de esta cabeza, el inexcrutable cerebro, / En &amp;eacute;l y abajo, la creaci&amp;oacute;n de los h&amp;eacute;roes. // Ved estos miembros, colorados, negros o blancos, sus tendones y nervios son intricados, / Los desnudar&amp;aacute;n para que est&amp;eacute;n bien a la vista. // Sentidos exquisitos, ojos que la vida ilumina, coraje, voluntad, / L&amp;aacute;minas de los m&amp;uacute;sculos del pecho, espinazo y cuello flexible, carne tensa, fuertes brazos y piernas, / Y dentro, a&amp;uacute;n m&amp;aacute;s prodigios. // Andentro la sangre que corre, / &amp;iexcl;La misma antigua sangre! &amp;iexcl;La misma sangre roja que corre! / Ah&amp;iacute; se dilata y fluye un coraz&amp;oacute;n, ah&amp;iacute; est&amp;aacute;n todas las pasiones, deseos, anhelos, aspiraciones. / (&amp;iquest;Crees que no est&amp;aacute;n ah&amp;iacute; porque no se expresan en salones o en las aulas?) // Este no es s&amp;oacute;lo un hombre, es el padre de otros, que ser&amp;aacute;n padres a su vez, / En &amp;eacute;l est&amp;aacute; el origen de populosos estados y de ricas rep&amp;uacute;blicas, / En &amp;eacute;l, innumerables vidas inmortales, innumerables encarnaciones y dichas. // &amp;iquest;C&amp;oacute;mo saber qui&amp;eacute;nes nacer&amp;aacute;n de su prole a trav&amp;eacute;s de los siglos? (&amp;iquest;De qui&amp;eacute;n supones que has nacido t&amp;uacute; mismo si pudieras exhumar los siglos que fueron?)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;8&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Un cuerpo de mujer en el mercado, / Ella tampoco es s&amp;oacute;lo ella misma, es la fecunda madre de madres, / Es la que lleva a aquellos que crecer&amp;aacute;n y ser&amp;aacute;n compa&amp;ntilde;eros de las madres. // &amp;iquest;Amaste alguna vez el cuerpo de una mujer? / &amp;iquest;Amaste alguna vez el cuerpo de un hombre? &amp;iquest;No ves que son los mismos para todos en todas las naciones y en todas las &amp;eacute;pocas de la tierra? // Si algo hay sagrado, el cuerpo humano lo es, / Y el esplendor y la dulzura de un hombre son el sello de su hombr&amp;iacute;a sinmancha, / Y en el hombre o en la mujer, un cuerpo limpio, fuerte, de fibra firme, es m&amp;aacute;s bello que la cara m&amp;aacute;s bella. // &amp;iquest;Has visto al insensato que profan&amp;oacute; su propio cuerpo vivo? / No se ocultan, no pueden ocultarse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;9&lt;/p&gt;&lt;p&gt;?Oh, cuerpo m&amp;iacute;o!, no me atrevo a abandonar a tus semejantes en otros hombres y otras mujeres, ni a los semejantes de las partes que te componen; / Creo que tus semejantes perdurar&amp;aacute;n o morir&amp;aacute;n con los semejantes del alma (y que son el alma), / Creo que tus semejantes perdurar&amp;aacute;n o morir&amp;aacute;n con mis poemas, y que son mis poemas, / Poemas del hombre, de la mujer, del ni&amp;ntilde;o, del muchacho, de la esposa, del esposo, de la madre, del padre, del joven y de la joven, / Cabeza, cuello, pelo, orejas, l&amp;oacute;bulo y t&amp;iacute;mpano de la oreja, / Ojos, pesta&amp;ntilde;as, iris del ojo, cejas y la vigilia o sue&amp;ntilde;o de los p&amp;aacute;rpados, / Boca, lengua, labios, dientes, paladar, mand&amp;iacute;bulas y articulaciones de las mand&amp;iacute;bulas, / Nariz, aletas de la nariz y tabique, / Mejillas, sienes, frente, ment&amp;oacute;n, garganta, nuca, forma del cuello, / fuertes hombros, barba viril, om&amp;oacute;platos, espalda, y el &amp;aacute;mbito del pecho, / Brazo, axila, junta del codo, antebrazo, m&amp;uacute;sculos del brazo, huesos del brazo, / Mu&amp;ntilde;eca y coyunturas de la mu&amp;ntilde;eca, mano, palma, nudillos, pulgar, &amp;iacute;ndice, articulaciones de los dedos, u&amp;ntilde;as, / Amplio pecho, rizado vello del pecho, estern&amp;oacute;n, costados, / Costillas, vientre, espinazo, v&amp;eacute;rtebras, / Caderas, articulaciones de las caderas, fuerzas de las caderas, redondez c&amp;oacute;ncava y convexa, test&amp;iacute;culos, ra&amp;iacute;z del hombre, / Muslos, que son la firme base del tronco, M&amp;uacute;sculos de la pierna, rodilla, r&amp;oacute;tula, piernas, / Tobillos, empeine, planta del pie, dedos del pie, tal&amp;oacute;n, / Todas las actitudes, todas las bellezas, todos los bienes de mi cuerpo o el tuyo,o del cuerpo de cualquier otro, var&amp;oacute;n o mujer, / Las celdillas de los pulmones, el est&amp;oacute;mago, las entra&amp;ntilde;as dulcesy limpias, / El cerebro y sus pliegues dentro del cr&amp;aacute;neo, / Simpat&amp;iacute;as, v&amp;aacute;lvulas del coraz&amp;oacute;n, v&amp;aacute;lvulas del paladar, sexo, maternidad, / Lo femenino y todo lo que pertenece a la mujer, y al hombre que nace de la mujer, / El seno, los pechos, los pezones, la leche del pez&amp;oacute;n, las l&amp;aacute;grimas, la risa, el llanto, las miradas de amor, la amorosa inquietud, las erecciones, / La voz, la articulaci&amp;oacute;n, el lenguaje, el susurro, el grito,/ El alimento, la bebida, el pulso, la digesti&amp;oacute;n, el sudor, el sue&amp;ntilde;o, caminar, nadar, / Porte de las caderas, saltar, recostarse, abrazarse, brazos que se curvan y aprietan, / El continuo movimiento de las comisuras de los labios y de los ojos, / La piel, la mejilla tostada, las pecas, el pelo, / La sensaci&amp;oacute;n curiosa de la mano al rozar la desnuda carne del cuerpo, / Los r&amp;iacute;os incesantes del aliento, de la inspiraci&amp;oacute;n y la exhalaci&amp;oacute;n, / La belleza del talle y de las caderas, y m&amp;aacute;s abajo, hasta las rodillas, / Las m&amp;iacute;nimas part&amp;iacute;culas rojas que llevo y que t&amp;uacute; llevas, los huesos y la m&amp;eacute;dula de los huesos, /La sensaci&amp;oacute;n delicisiosa de la salud; / Afirmo que estas cosas no s&amp;oacute;lo son los poemas del cuerpo, sino tambi&amp;eacute;n del alma, / Afirmo que son el alma&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Traducci&amp;oacute;n de J.L. Borges.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Walt Whitman. Hojas de hierba. Editorial Lumen. Barcelona. 1991&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Foto: Edward Weston, Nude, 1936&lt;/p&gt;&lt;p&gt;https://www.facebook.com/Articulosparapensar&lt;/p&gt;</description>    </item></rdf:RDF>
