Viernes, 28 de septiembre de 2012

ODA A LA MANZANA

A ti, manzana, 
quiero
celebrarte 
llenándome 
con tu nombre 
la boca, 
comiéndote.

Siempre
eres nueva como nada 
o nadie, 
siempre
recién caída 
del Paraíso:
plena 
y pura 
mejilla arrebolada 
de la aurora!
Qué difíciles 
son
comparados 
contigo 
los frutos de la tierra, 
las celulares uvas, 
los mangos 
tenebrosos, 
las huesudas 
ciruelas, los higos 
submarinos:
tú eres pomada pura, 
pan fragante, 
queso
de la vegetación.

Cuando mordemos 
tu redonda inocencia 
volvemos
por un instante 
a ser
también recién creadas criaturas:
aún tenemos algo de manzana.

Yo quiero 
una abundancia 
total, la multiplicación 
de tu familia, 
quiero
una ciudad, 
una república, 
un río Mississipi 
de manzanas, 
y en sus orillas
quiero ver 
a toda 
la población 
del mundo 
unida, reunida, 
en el acto más simple de la tierra:
mordiendo una manzana.
1956

Ode to an Apple


You, apple,
are the object
of my praise.
I want to fill
my mouth
with your name.
I want to eat you whole.
You are always
fresh, like nothing
and nobody.
You have always
just fallen
from Paradise:
dawn’s
rosy cheek
full
and perfect!
Compared
to you
the fruits of the earth
are
so awkward:
bunchy grapes,
muted
mangos,
bony
plums, and submerged
figs.
You are pure balm,
fragrant bread,
the cheese
of all that flowers.
When we bite into
your round innocence
we too regress
for a moment
to the state
of the newborn:
there’s still some apple in us all.
I want
total abundance,
your family
multiplied.
I want
a city,
a republic,
a Mississippi River
of apples,
and I want to see
gathered on its banks
the world’s
entire
population
united and reunited
in the simplest act we know:
I want us to bite into an apple.


Pablo Neruda

Foto: Alfred Eisenstaedt, "Kissing Shadows"


Tags: Alfred Eisenstaedt, Kissing Shadows

Publicado por carmenlobo @ 0:31  | Neruda, Pablo
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios