Domingo, 14 de agosto de 2011

Arte Po?tica

?Jorge Luis Borges?(1960)


Mirar el r?o hecho de tiempo y agua
Y recordar que el tiempo es otro r?o,
Saber que nos perdemos como el r?o
Y que los rostros pasan como el agua.

Sentir que la vigilia es otro sue?o
Que sue?a no so?ar y que la muerte
Que teme nuestra carne es esa muerte
De cada noche, que se llama sue?o.

?

Ver en el d?a o en el a?o un s?mbolo
De los d?as del hombre y de sus a?os,
Convertir el ultraje de los a?os
En una m?sica, un rumor y un s?mbolo,

Ver en la muerte el sue?o, en el ocaso
Un triste oro, tal es la poes?a
Que es inmortal y pobre. La poes?a
Vuelve como la aurora y el ocaso.

A veces en las tardes una cara
Nos mira desde el fondo de un espejo;
El arte debe ser como ese espejo
Que nos revela nuestra propia cara.

Cuentan que Ulises, harto de prodigios,
Llor? de amor al divisar su Itaca
Verde y humilde. El arte es esa Itaca
De verde eternidad, no de prodigios.

Tambi?n es como el r?o interminable
Que pasa y queda y es cristal de un mismo
Her?clito inconstante, que es el mismo
Y es otro, como el r?o interminable.


The Art Of Poetry

To gaze at a river made of time and water
and remember Time is another river.
To know we stray like a river
and our faces vanish like water.

To feel that waking is another dream
that dreams of not dreaming and that the death
we fear in our bones is the death
that every night we call a dream.

To see in every day and year a symbol
of all the days of man and his years,
and convert the outrage of the years
into a music, a sound, and a symbol.

To see in death a dream, in the sunset
a golden sadnesssuch is poetry,
humble and immortal, poetry,
returning, like dawn and the sunset.

Sometimes at evening there's a face
that sees us from the deeps of a mirror.
Art must be that sort of mirror,
disclosing to each of us his face.

They say Ulysses, wearied of wonders,
wept with love on seeing Ithaca,
humble and green. Art is that Ithaca,
a green eternity, not wonders.

Art is endless like a river flowing,
passing, yet remaining, a mirror to the same
inconstant Heraclitus, who is the same
and yet another, like the river flowing.


Tags: Jorge Luis Borges (1960), The Art Of Poetry, Arte Poética

Publicado por carmenlobo @ 11:29  | Literatura
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios