S?bado, 23 de julio de 2011

If I caught the world in a bottle
And everything was still beneath the moon
Without your love would it shine for me?
If I was smart as Aristotle
And understood the rings around the moon
What would it all matter if you loved me?

Here in your arms where the world is impossibly still
With a million dreams to fulfill
And a matter of moments until the dancing ends
Here in your arms when everything seems to be clear
Not a solitary thing would I fear
Except when this moment comes near the dancing's end

If I caught the world in an hourglass
Saddled up the moon so we could ride
Until the stars grew dim, Until...

One day you?ll meet a stranger?
And all the noise is silenced in the room
You?ll feel that you're close to some mystery
In the moonlight and everything shatters
You feel as if you?ve known her all your life
The world?s oldest lesson in history

Here in your arms where the world is impossibly still
With a million dreams to fulfill
And a matter of moments until the dancing ends
Here in your arms when everything seems to be clear
Not a solitary thing do I fear
Except when this moment comes near the dancing?s end

Oh, if I caught the world in an hourglass
Saddled up the moon and we would ride
Until the stars grew dim?
Until the time that time stands still, Until...


Until (Jusqu'?)



Si je mettais le monde dans une bouteille
Et que tout ?tait toujours au-dessous de la lune
Sans ton amour brillerai-t-elle pour moi ?
Si j'?tait aussi intelligent qu'Aristote
Et que je comprenais les anneaux autour de la lune
Qu'est-ce qui compterait si tu m'aimais ?

Ici dans tes bras o? le monde est toujours possible
Avec un million de r?ves ? accomplir
Et c'est une question de moment jusqu'? la fin dansante
Ici dans tes bras quand tout semble clair
Pas une seule chose ? craindre
Sauf quand ce moment s'approche de la fin de la danse

Si j'attrapait le monde dans un sablier
Je sellerai la lune alors nous pourrions aller
Jusqu'? ce que les ?toiles deviennent ternes, jusqu'?...

Un jour tu rencontrera un ?tranger
Et le silence se fera dans la chambre
Tu te sentiras proche d'un certain myst?re
Dans le clair de la lune et tout volera en ?clat
Tu ressens comme si tu l'avais connue toute ta vie
La plus vieille le?on du monde de l'histoire

Ici dans tes bras o? le monde est toujours possible
Avec un million de r?ves ? accomplir
Et c'est une question de moment jusqu'? la fin dansante
Ici dans tes bras quand tout semble clair
Pas une seule chose ? craindre
Sauf quand ce moment s'approche de la fin de la danse

Si j'attrapait le monde dans un sablier
Je sellerai la lune alors nous pourrions aller
Jusqu'? ce que les ?toiles deviennent ternes, jusqu'?...

?

Fino a quando

Fino a quando?
Se potessi racchiudere il mondo in una bottiglia?
E ogni cosa rimanesse comunque a cospetto della luna?
Senza il tuo amore risplenderebbe per me??
Se io fossi acuto come Aristotele?
E comprendessi gli anelli intorno alla luna?
Cosa conterebbe questo se tu mi amassi??

Qui tra le tue braccia?
Dove il mondo ? incredibilmente immobile?
Con un milione di sogni da realizzare?
E a pochi secondi dalla fine delle danze?
Qui tra le tue braccia?
Quando ogni cosa sembra essere chiara?
Non avrei paura di nulla?
Eccetto l'avvicinarsi di questo momento vicino la fine delle danze?

Se potessi racchiudere il mondo in una clessidra?
E mettessi una sella alla luna cos? da poter cavalcare?
Fino a quando le stelle diventino pallide, fino a quando?

Un giorno incontrerai uno sconosciuto?
E tutto il rumore scomparir? nella stanza?
E ti sembrer? di essere di fronte a un mistero?
Nel chiaro di luna dove ogni cosa si infrange?
Ti sembrer? di conoscerla da una vita?
La lezione di storia pi? antica del mondo?

Qui tra le tue braccia?
Dove il mondo ? incredibilmente immobile?
Con un milione di sogni da realizzare?
E a pochi secondi dalla fine delle danze?
Qui tra le tue braccia?
Qui tra le tue braccia?
Quando ogni cosa sembra essere chiara?
Non avrei paura di nulla?
Eccetto l'avvicinarsi di questo momento vicino la fine delle danze?

Oh se potessi racchiudere il mondo in una clessidra?
E mettessi una sella alla luna cos? da poter cavalcare?
Fino a quando le stelle diventino pallide?
Fino al momento in cui il tempo si ferma, fino a quando?


Tags: Until - Sting, jusqu', fino quando, jusqu'à

Publicado por carmenlobo @ 23:20  | Musica
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios