Martes, 14 de junio de 2011

" Sans?n y Dalila"

"Mi corazon se?abre?con tu voz"?es un arias de ?pera?popular de mezzo-soprano de la ?pera de Camille Saint-Sa?ns " Sans?n y Dalila", conocida en ingl?s como "Softly awakes my heart" (Suavemente despiertan mi coraz?n), o m?s literalmente " My heart opens itself to your voice " (Mi coraz?n se abre a su voz). Es cantado por Dalila en el acto 2 cuando?ella intenta seducir a Sans?n para obtener la revelaci?n del secreto de su fuerza.

Dalida responde?a las palabras de Sanson: " Dalida, Dalida, te?amo!"

Original?English translation? Singable English

Mon c?ur s'ouvre ? ta voix,
comme s'ouvrent les fleurs
aux baisers de l'aurore!
Mais, ? mon bienaim?,
pour mieux s?cher mes pleurs,
que ta voix parle encore!
Dis-moi qu'? Dalila
tu reviens pour jamais.
Redis ? ma tendresse
les serments d'autrefois,
ces serments que j'aimais!
|: Ah! r?ponds ? ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!?:|
Samson! Samson! Je t'aime!

Ainsi qu'on voit des bl?s
les ?pis onduler
sous la brise l?g?re,
ainsi fr?mit mon coeur,
pr?t ? se consoler,
? ta voix qui m'est ch?re!
La fl?che est moins rapide
? porter le tr?pas,
que ne l'est ton amante
? voler dans tes bras!
|: Ah! r?ponds ? ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!?:|
Samson! Samson! Je t'aime!

My heart opens to your voice
Like the flowers open
To the kisses of the dawn!
But, oh my beloved,
To better dry my tears,
Let your voice speak again!
Tell me that you are returning
To Delilah forever!
Repeat to my tenderness
The promises of old times,
Those promises that I loved!
|: Ah! respond to my tenderness!
Fill me with ecstasy!?:|
Samson! Samson! I love you!

Like one sees the blades
Of wheat that wave
In the light wind,
So trembles my heart,
Ready to be consoled,
By your voice that is so dear to me!
The arrow is less rapid
In bringing death,
Than is your lover
To fly into your arms!
|: Ah! respond to my tenderness!
Fill me with ecstasy!?:|
Samson! Samson! I love you!

My heart at thy dear voice
Wakes with joy, like the flow'r
At the sun's bright returning!
But O, my dearest one,
That grief may lose its pow'r,
Say 'tis mine, thy heart's yearning!
Oh, bide here at my side!
Promise ne'er thou'lt depart!
Once more those vows so loving
Let me hear from thy heart!
Breathe that mine still thou art!
|: Ah! respond to Love's caresses,
Join in all my soul expresses!?:|
Samson! Samson! I love you!

As winds o'er golden grain
Softly sigh roving by,
Till 'tis swaying like the ocean,
So sways my burning heart
With rapture when tou're nigh!
And thy voice speaks thy devotion!
The dart is not so swift,
Bearing fear in its flight,
As I speed to be held
In thine arms of delight!
|: Ah! respond to Love's caresses,
Join in all my soul expresses!?:|
Samson! Samson! I love you!

?

Con una producci?n de doce t?tulos, la ?pera ocupa hoy un lugar que se aprecia como menor en el legado de Camille Saint-Sa?ns (1835 y 1921), siendo ?Sans?n y Dalila? su ?nica obra para el g?nero l?rico que ha logrado trascendencia universal.?

?La idea de abordar el tema del personaje de Sans?n naci? primeramente como un proyecto de oratorio u obra sinf?nico-coral, al haberse impresionado por el conocimiento del oratorio ?Elias? de Mendelssohn y ?La condenaci?n de Fausto? de Berlioz, esta ?ltima tambi?n con or?genes no esc?nicos. Debe anotarse, adem?s, que el compositor ya hab?a realizado la concepci?n de un drama b?blico sobre el tema del Diluvio Universal.?

En 1868, Camille Saint-Sa?ns pidi? al escritor y poeta Ferdinand Lemaire la confecci?n de un texto para un oratorio sobre el personaje b?blico de Sans?n, extra?do del ?Libro de los Jueces? del Antiguo Testamento. Lemaire acept? el pedido, pero sugiriendo al compositor que en vez de un oratorio su trabajo lo encaminara hacia una obra de tipo esc?nico, es decir una ?pera.?

Saint-Sa?ns acogi? la proposici?n del libretista y en 1870 comenz? la composici?n, aboc?ndose inicialmente al segundo acto, el de mayor efecto teatral y en el que se desarrolla el drama ?ntimo de la pareja protagonista.?

?Sans?n y Dalila? vio su nacimiento en forma parcial y enfrentando no pocas adversidades. Inicialmente se estren? aquel segundo acto y luego el primero, en forma de concierto, con una muy fr?a acogida del p?blico, hecho que provoc? la decepci?n de Saint-Sa?ns, quien, por esta y otras razones, abandon? el trabajo. La composici?n recobr? su curso algunos a?os despu?s, a instancias de Franz Liszt, quien gestion? el estreno de la ?pera completa en la ciudad alemana de Weimar.?

Tal estreno se concret? el 2 de diciembre de 1877, en idioma alem?n, con la respuesta del ?xito inmediato.?

A Francia y en idioma galo, ?Sans?n y Dalila? lleg? en marzo de 1890, a un teatro de Rouen. En el Teatro de la Opera de Par?s, verdadero templo de la l?rica francesa, ?Sans?n y Dalila? subi? a escena por vez primera el 23 de noviembre de 1892.?

No son coincidentes los comentarios y apreciaciones respecto a ?Sans?n y Dalila?. Mientras unos la ubican entre los grandes hitos de la ?pera francesa, otros, si bien no la menosprecian, la califican de irregular, con un estilo no definido, que se debate entre el oratorio y la ?pera, no situ?ndose a la altura de las famosas producciones de otros compositores franceses que le fueron contempor?neas.

? Mi coraz?n se abre con tu voz,

como se abren las flores a los besos de la aurora!

? Pero, mi bien amado, para secar mejor mis l?grimas,

que tu voz me hable?todav?a!

Dime que vuelves?a Dalila para siempre.

? Repite a mi ternura los juramentos de otro tiempo,

estos juramentos que me gustaban!

|: ? Oh! ? Responde a mi ternura!? ?Derr?mame, derr?mame la embriaguez!: ?

Samson! Samson! ??Te?amo!

?

As? como vemos las espigas de trigo

ondular bajo la brisa ligera,

as? se estremece mi coraz?n,

Listo a ser consolado,

?Por su voz que es tan querida para m?!,

La flecha es menos r?pida

Al llevar la muerte,

que ?tu amante

? Al volar a tus brazos!

|: ? Oh! ? Responde a mi ternura!??Derr?mame, derr?mame la embriaguez!: ?

? Sans?n! ? Sans?n! ? Te?amo!

?

Traducci?n: Carmen Lobo?

https://www.facebook.com/Articulosparapensar



Tags: Sanson y Dalida, Callas, Softly awakes my heart, My heart opens itself to, Maria Callas, Mi corazon se abre con tu

Publicado por carmenlobo @ 1:28  | Musica
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios