S?bado, 10 de julio de 2010

?Hombre libre, siempre adorar?s el mar!

El mar es tu espejo; contemplas tu alma
En el desarrollo infinito de su oleaje,
Y tu esp?ritu no es un abismo menos amargo.

Te complaces hundi?ndote en el seno de tu imagen;
La abarcas con ojos y brazos, y tu coraz?n
Se distrae algunas veces de su propio rumor
Al ruido de esta queja indomable y salvaje.

Ambos sois tenebrosos y discretos:
Hombre, nadie ha sondeado el fondo de tus abismos,
?Oh, mar, nadie conoce tus tesoros ?ntimos,
Tan celosos sois de guardar vuestros secretos!

Y empero, he aqu? los siglos inn?meros
En que os combat?s sin piedad ni remordimiento,
Tanto am?is la carnicer?a y la muerte,
?Oh, luchadores eternos, oh, hermanos implacables!

Imagen: Eug?ne Delacroix

L'UOMO E IL MARE

Uomo libero, sempre tu amerai il mare! Il mare ? il tuo specchio; tu miri, nello svolgersi infinito delle sue onde, la tua anima. Il tuo spirito non ? abisso meno amaro.

Ti compiaci a tuffarti entro la tua propria immagine; tu l'abbracci con gli occhi e con le braccia, e il tuo cuore si distrae alle volte dal suo battito al rumore di questo lamento indomabile e selvaggio.

Siete entrambi a un tempo tenebrosi e discreti: uomo, nessuno ha mai misurato la profondit? dei tuoi abissi; mare, nessuno conosce le tue ricchezze segrete, tanto siete gelosi di conservare il vostro mistero.

E tuttavia sono innumerevoli secoli che vi combattete senza piet? n? rimorsi, talmente amate la carneficina e la morte, eterni lottatori, fratelli


Publicado por carmenlobo @ 12:48  | Literatura
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios