S?bado, 08 de agosto de 2009


Yo vengo a ofrecer mi corazón

de Fito Páez

Quién dijo que todo está perdido:
yo vengo a ofrecer mi corazón.
Tanta sangre que se llevó el río, 
yo vengo a ofrecer mi corazón.

No será tan fácil, ya sé qué pasa.
No será tan simple como pensaba,
Como abrir el pecho, y sacar el alma:
una cuchillada de amor.

Luna de los pobres siempre abierta,
yo vengo a ofrecer mi corazón.
Como un documento inalterable,
yo vengo a ofrecer mi corazón.

Y uniré las puntas de un mismo lazo.
Y me iré tranquilo, me iré despacio.
Y te daré todo, y me darás algo.
Algo que me alivie un poco más.

Cuando no haya nadie cerca o lejos,
yo vengo a ofrecer mi corazón.
Cuando los satélites no alcancen,
yo vengo a ofrecer mi corazón.

Y hablo de países y de esperanzas.
Y hablo por la vida, y hablo por la nada.
Y hablo de cambiar ésta, nuestra casa,
de cambiarla por cambiar no más.

Quién dijo que todo está perdido:
yo vengo a ofrecer mi corazón.
 
French:

Qui est-ce qui a dit que tout est perdu :
je viens à offrir mon coeur.Tant de sang qui a emporté la rivière, je viens à offrir mon coeur.Ce ne sera pas si facile, je sais déjà ce qui passe.Il ne sera pas si simple comme je pensai, Comme ouvrir la poitrine, et tirer l'âme :un coup de couteau de l'amour. Une lune des pauvres toujours ouverte, je viens à offrir mon coeur. Comme un document inaltérable, je viens à offrir mon coeur. 

Et voilà que je unirai les pointes du même noeud.Et je partirai tranquille, partirai lentement. Et je te donnerai tout, et tu me donneras quelque chose. Quelque chose qui m'allège un peu plus. Quand n'y aura personne près ou loin, je viens à offrir mon coeur. Quand les satellites n'atteindront pas, je viens à offrir mon coeur. Et voilà que je parle des pays et d'espérances. Et je parle par la vie, et je ne parle de rien. Et voilà que je parle de changer celle-ci, notre maison, de la changer pour changer comme ça. Qui est-ce qui a dit que tout est perdu : je viens à offrir mon coeur. 

Italian
Chi disse che tutto è perso:io vengo ad offrire il mio cuore.Tanto sangue che si portò il fiume, io vengo ad offrire il mio cuore.Non sarà tanto facile, so già che cosa passa.Non sarà tanto semplice come pensava, Come aprire il petto, e tirare fuori l'anima:una coltellata di amore.Luna dei poveri sempre aperta, io vengo ad offrire il mio cuore.Come un documento inalterabile, io vengo ad offrire il mio cuore.Ed unirò le punte di un stesso laccio.Ed andrò via tranquillo, andrò via lentamente.E ti darò tutto, e mi darai qualcosa.Qualcosa che mi allevi un po' più.Quando non ci sia vicino nessuno o lontano, io vengo ad offrire il mio cuore.Quando i satelliti non raggiungano, io vengo ad offrire il mio cuore.E parlo di paesi e di speranze.E parlo per la vita, e parlo per il niente.E parlo di cambiare questa, la nostra casa, di cambiarla con cambiare non più. 
Chi disse che tutto è perso: io vengo ad offrire il mio cuore 


Tags: Chi disse che, Qui est-ce qui a dit que, Fito Paez, SOsa, Francis Cabrel, je viens à offrir

Publicado por carmenlobo @ 17:15  | Musica
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios